Тому пришлось откашляться, чтобы вывести своего подопечного из состояния близкого к нирване.
- Здравствуйте, профессор. - Сэм жестом предложил Мак-Аллистеру присесть на свободное кресло. - Я вижу, вы приняли наконец какое-то решение?
- В некотором роде - да. - Лысый Крокодил занял предложенное ему место и, слегка прищурившись, попытался рассмотреть каракули на листке бумаги, лежавшем перед Самуэлем. - Я проконсультировался с высшим руководством, и все мы пришли к выводу, что вас следует на некоторое время... э-э... удалить из Малой Колонии. А те, кто затеял охоту на вас, еще долго будут оставаться в неведении относительно вашего местоположения... Для этого, конечно, придется соблюсти некоторые меры конспирации...
Сэм аккуратно поджал губы.
- Видите ли, - он постарался заглянуть в бесцветные, навыкате глаза профессора, - мне это решение не представляется... м-м... достаточно радикальным.
- Что ж, рассматривались и более, как вы выразились, радикальные решения. Например, погрузить вас в глубокий анабиоз до той поры, пока мы не разберемся и с Камнем, и с господами из Черной Церкви. В конце концов решили прибегнуть все-таки к «защите расстоянием»...
- Простите, - начиная терять самообладание, прервал его Сэм, - но ведь такая ссылка подразумевает, что я буду оторван и от своей семьи, и от коллектива своих коллег... Я буду просто лишен возможности даже зарабатывать на жизнь...
- Меньше всего, доцент Бирман, - успокоил его Мак-Аллистер, - у вас должна болеть голова о вашем заработке. Академия раскошелится на ваше содержание. Что до коллег, то, как я вижу, ваша работа успешно продвигается и в их отсутствие...
- Но семья!... - панически возопил доцент Бирман.
- Вашей семье обеспечена надежная охрана, - заверил его генерал-академик. - В ближайшем будущем вы воссоединитесь со своей супругой и дочерью. А сын ваш, если не ошибаюсь, учится в Метрополии, достаточно далеко от всех здешних... э-э... проблем... Сами понимаете, что элементарные соображения конспирации не позволяют нам переместить всех вас одновременно. Так что придется обождать немного. В первую очередь мы эвакуируем вас. Не далее чем послезавтра. Точнее, - он посмотрел на часы, - уже завтра, ближе к вечеру, с площадки на крыше Пугачевского центра вас заберет геликоптер и доставит на военный Космотерминал.
- Почему же не прямо отсюда? - удивленно поднял брови Сэм.
- Здесь мы все находимся под довольно бдительным наблюдением, - чуть снисходительно объяснил профессор. - Рейс геликоптера отсюда к Космотерминалу слишком заметен. Другое дело - Пугачев-башня. С ее вертолетной площадки летает все что угодно и куда угодно. От вас потребуется только одно...
- Внимательно слушаю вас, - со все еще не растаявшими нотками недоумения в голосе заверил его Сэм.
- Нам надо упорядочить отношения с вашими друзьями из монастыря Желтого Камня. Они самым серьезным образом интересуются вашей судьбой.
- Они дознались, что я нахожусь здесь? - всполошился Сэм.
- По крайней мере, догадываются об этом, - профессор достал из кармана трубку и стал задумчиво вертеть ее в руках. - Я, честно говоря, не вижу причин скрывать от них реальное положение вещей. Я хотел бы, чтобы вы написали им письмо. В эфир нам лучше не выходить, а вот письмо я передам лично господину Настоятелю. Так что, будьте добры, изложите в привычной вам и им манере обстоятельства дела и наши с вами планы на ближайшее будущее. Не надо скрывать ничего. |