Изменить размер шрифта - +

Он вытянул рубашку из брюк, снял ее и кинул на кровать. Кейт не ожидала этого и мгновение стояла, завороженная зрелищем. Обнаженный торс Джека, мягко говоря, отвлекал ее.

Он наставил на девушку указательный палец, словно целился из пистолета. Не успел он проинструктировать Кейт, как она левым кулаком отбила его руку с пистолетом и резанула по внутренней стороне запястья помадой, которую держала в правой руке.

Когда он склонился над своей правой рукой, как это сделал бы противник в реальной жизни, Кейт выбросила вперед руку, целясь ему в горло, чтобы перерезать яремную вену. Он отбил удар, схватил ее руку, крутанулся и врезался спиной в не успевшую отреагировать Кейт, а потом сделал подсечку и сбил девушку с ног.

Кейт смотрела снизу вверх на Джека, который прижимал колено к ее животу.

— Довольно неплохо, — резюмировал он. — Ты вывела из боя мою руку с пистолетом, перерезав сухожилие. Вот только я все равно мог бы убить тебя шестью разными способами.

— Как ты это сделал? — спросила Кейт.

Он встал и протянул ей руку, чтобы помочь подняться.

— Вооружившись ножами, ты забываешь о том, что знаешь. Ты пытаешься драться по-другому, а должна действовать, как привыкла.

— Как это я забываю о том, что знаю? — спросила Кейт, снова оказавшись на ногах.

— Когда ты порезала запястье моей руки с пистолетом, что я сделал?

— Ты отшатнулся и...

— Я не отшатнулся, а увеличил дистанцию, чтобы поставить тебя в невыгодное положение. Твои руки короче моих, и тебе пришлось тянуться к моему горлу. Ты меня не контролировала, и это позволило мне схватить твою вытянутую руку; увеличив дистанцию, я получил над тобой контроль.

Злясь на себя, Кейт скорчила гримасу.

— Ты прав, я знаю, как драться лучше.

— Так дерись лучше. Давай, я готов ко второму раунду.

Джек кинулся на нее, пытаясь схватить за руки. Кейт резанула по его животу, а когда Джек опустил голову, прижала помаду под подбородок и повела ее вниз, оставляя на его шее красный след.

Джек улыбнулся.

— Хорошо, это было неплохо. Еще раз.

Когда он снова бросился на нее, она не заметила, как ему удалось проскользнуть мимо. Обхватив рукой талию Кейт, он прижал ее к себе и приставил палец к ее горлу, словно нож.

Кейт замерла. Она и не хотела двигаться. Джек отвлекал ее до такой степени, что она чувствовала, как краснеет.

— Не смущайся, — сказал он, заметив ее покрасневшее лицо. — Я сделал обманное движение.

— Да, можно сказать и так, — ответила она, когда он ее отпустил.

Ей не хотелось, чтобы он ее отпускал. На нее обрушилось столько всего ужасного, что она безумно хотела оказаться в чьих-то объятиях.

Кейт отругала себя за то, что отвлеклась, и призвала себя сосредоточиться на уроках Джека. Дело касалось жизни и смерти, и она не могла позволить себе быть плохой ученицей. Плохой ученик — мертвый ученик.

Следующие несколько часов они сражались, перемещаясь по спальне и гостиной. Джек тренировал ее, заставляя совершенствовать и оттачивать боевые приемы. Он показывал, как двигаться, чтобы нож оказался там, где ей нужно, и как наносить режущие раны вместо колющих.

Они отодвинули кофейный столик, чтобы освободить место в комнате. Джек заставил Кейт убрать помады в карманы, а затем пройти мимо него, чтобы он мог напасть сзади. Ей пришлось отбросить Джека, а потом достать помады, чтобы контратаковать.

В какой-то момент он попросил ее лечь на кровать и притвориться спящей, оставив ножи на стуле рядом, будто они остались в карманах. Когда она легла и закрыла глаза, Джек запрыгнул на нее и стиснул коленями, чтобы она не могла выбраться из-под покрывала. Он смотрел на Кейт сверху вниз, их лица разделяло лишь несколько дюймов.

Она не двигалась, и Джек сказал:

— Как ты собираешься выпутываться?

— Я бы показала тебе, но думаю, ты пожалеешь об этом.

Быстрый переход