Изменить размер шрифта - +
А может она специально насажала ошибок, чтобы на нее не подумали? Не исключено. Теперь Нил уже на девяносто процентов был уверен, что автор этой записки — Люси. Надо немедленно встретиться с ней и спросить, зачем она это сделала. Но вот незадача — мальчик не знал нового адреса Бонов. Люси как-то обмолвилась о том, что теперь они живут недалеко от леса, и даже называла улицу, но вот какую — Нил вспомнить не мог.

Спускаясь вниз с тетрадкой в руках, мальчик услышал шум голосов — это мама делилась с отцом и Сарой радостной новостью. Несколько раз прозвучало слово «полиция». Из комнаты вышел отец и направился к телефону.

— Папа, прошу тебя, не делай этого, — попросил Нил, взяв отца за руку.

— Почему? Мы должны рассказать, где и при каких обстоятельствах вы нашли собак. Вор должен быть наказан, — резко сказал Боб Паркер.

— Не надо, пап! Кажется, я знаю, кто это сделал. Это Люси и Джек Воны. Мои одноклассники.

Боб Паркер изумленно посмотрел на сына.

— Но ведь Джек и Люси твои друзья?!

Нил показал отцу записку.

— Я уверен, что они не хотели красть собак. Ребята только хотели взять их на время, — убеждал отца Нил. — Они еще не знают, что Сахарок и Перчик снова у нас. И наверняка думают, что собак у них похитили. Пока Джек и Люси не заявили в полицию о пропаже «специй», нужно срочно ехать к ним!

 

Глава 10

 

Боб Паркер подъехал к дому Бонов. Он позвонил в дверь, и ему открыла незнакомая женщина.

— Вы миссис Вон? — спросил Боб, представившись.

— Да. Если вы приехали за Сахарком и Перчиком… Боюсь, мне придется вас огорчить. Их украли. Вор пробрался через крышу и…

К ним подошел Нил.

— Мы знаем, — перебил он женщину. — Это был я. Я забрал их.

Миссис Вон побледнела.

— Но почему вы не позвонили нам и не приехали за ними в открытую?

— Мы не знали, что это ваш дом, — включилась в разговор Эмили, и миссис Вон, узнав ее, улыбнулась второй «похитительнице».

Мистер Паркер собирался выяснить у миссис Вон, почему она решила, что Паркеры точно знают, где находятся Сахарок и Перчик.

— Понимаете, миссис Вон, Сахарка и Перчика украли, — встрял в разговор Нил. — Мы поехали их искать, услышали лай, пробрались в ваш сад, залезли в сарай и забрали их домой.

— Ты сказал «украли»? — нахмурившись, переспросила миссис Вон. — Ничего не понимаю. Вы же знали, где они. Вы сами попросили моих детей взять собак на выходные и присмотреть за ними…

— Как вы сказали? — Боб Паркер отказывался верить своим ушам.

— Мы согласились. Но потом я сто раз пожалела об этом. Вы бы видели, что они тут творили! Изгрызли нашу новую софу, изгадили ковер и — что самое страшное — от них у нас в доме появились блохи. Уму непостижимо! Вот почему я заперла их в сарае. К тому же соседи постоянно жаловались, что лай мешает им спать!

— Мам, — раздался голос Люси, и она робко выглянула из-за материнской.

— Давай лучше я все объясню, — отстранив заплаканную сестру, сказал Джек. — Мама, мы тебе наврали. Мы сказали, что в питомнике мало места, все вольеры заняты и вы сами попросили нас присмотреть за Сахарком и Перчиком.

— О Боже! Джек! Люси! Зачем вы это сделали? — изумилась миссис Вон.

— Потому что ты не разрешала нам завести собаку. Ты сказала нам, что Билли очень большой и ему нужно много места. Ты говорила, что тебе нравятся маленькие собачки.

Быстрый переход