Книги Ужасы Таня Хафф След крови страница 51

Изменить размер шрифта - +
Я собираюсь пойти в лес и оглядеться вокруг.

– Но, мисс Нельсон, ведь у вас не столь уж много опыта пребывания в лесу, ведь так? – неуверенно заметила Роза.

– Да. Не особенно много, – призналась Вики, – но… Роза, что, черт побери, вы думаете о том, что делаете?

– Это просто потому, что вы из большого города и…

– Это совсем не то, что я имею в виду! – Она встала между деревьями и девушкой. – Ты знаешь,  что кто‑то следит за вашей семьей, скрываясь за этими вот деревьями. Почему вы обращаетесь? Зачем так глупо рискуете?

Роза стерла грязь с лица.

– Но сейчас здесь никого нет.

– Ты не можешь быть в этом уверена!

Удивительно, как все чертово графство не было давным‑давно посвящено в их семейную тайну? Вики не могла себе этого представить.

– Нет, могу.

– Каким образом?

– Эта сторона находится против ветра.

– Против ветра? Деревья стоят против ветра? Ты можешь учуять, что там никого нет?

– Вот именно.

Вики напомнила себе еще раз, что о поведении оборотней нельзя судить по человеческим меркам, и решила оставить этот разговор.

– Повторяю, вы оба должны вернуться домой.

– А я думаю, что мы должны остаться с вами.

– Нет. – Вики покачала головой. – Если вы останетесь со мной, у меня не будет непредвзятого взгляда на то, что я увижу. – Она подняла руку, чтобы прекратить все протесты Питера, и добавила: – Если вы даже не намерены это делать. Кроме того, здесь слишком опасно.

Питер пожал плечами:

– Здесь было достаточно безопасно после гибели Черного.

Ей понадобилось время, чтобы осознать его слова.

– Ты имеешь в виду, что два члена семьи были здесь застрелены и вы все еще ходите вдоль леса в пределах достижения выстрела? Ночью?

– Мы бываем здесь парами. Как сказал Генри. – Он явно протестовал. – И мы всегда стараемся двигаться против ветра.

«Не могу поверить… »

– Отныне, до тех пор пока мы не узнаем, что происходит, никто не будет выходить на те поля.

– Но мы должны стеречь овец.

– Почему? – вспылила Вики, махнув рукой в сторону стада – Разве они что‑нибудь делают?

– Кроме того, что жуют и спят? Нет, дело не в этом. Причина, почему в Канаде так редко встречается коммерческое овцеводство, заключается в наличии большого количества хищников. – Питер обнажил зубы, и его уши под волосами оттянулись назад. – У нас  нет проблем с хищниками.

– Но мы должны постоянно следить за стадом, – продолжила Роза, – так что кому‑то приходится выходить сюда.

– А вы не можете перегнать овец ближе к дому?

– Мы чередуем свои пастбища, – пояснил ее брат. – Это  не столь примитивная работа, как кажется.

– Испортишь пастбище и изведешь овец, – сказала Вики; ее тон, находящийся в полном противоречии с ее словами, напоминал лекции в детском садике об основных мерах безопасности на улицах. – Ваши жизни не представляются вам более важными? Или оставьте этих овец на время одних, или переведите их ближе к дому.

Роза и Питер обменялись обеспокоенными взглядами.

– Дело не только в овцах… – начала девушка.

– Тогда в чем же дело?

– Видите ли, это граница семейной территории. Она должна быть помечена.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Вики, хотя на сей счет у нее была одна весьма привлекательная идея.

Быстрый переход