Я рассчитывала, что это перевесит ваше чувство ответственности".
"Я знаю", – сказала Кастильо. "Но мне все равно было приятно. И мне жаль, что это не сработало. Надеюсь, вы еще когда-нибудь меня позовете".
"Я буду иметь тебя в виду", – сказала Кэри формальным тоном, с которым вовсе не сочеталась широкая улыбка на ее лице.
Когда Кастильо ушла, Кэри выпал шанс побыть с Рэем, которого должны были выписать на выходных. Они играли в шашки, ели фруктовое желе и листали сайты с мебелью, выбирая обстановку дя ее новой квартиры на Плайя дель Рей. Кэри так ее и не посмотрела, но она доверяла Рэю, а тот – хозяину квартиры, Рене. Ей этого было достаточно.
"Как сегодня прошла физиотерапия?" – спросила она его.
"Бывало и уже. Они говорят, что если я буду хорошо себя вести и не перегружаться, то смогу выйти на службу в офис через неделю, а на выезд – через месяц".
"Отличная новость!"
"Ага, но я не знаю, чем заняться еще целую неделю", – сказал он. "Мне кажется, я сойду с ума сидя дома".
"Не сойдешь, если поможешь мне с дизайном интерьера", – сказала Кэри, кивая на каталог, который они просматривали. "После продажи лодки на меня свалится небольшое состояние, а кроме мебели жилью понадобится пара штрихов, чтобы добавить домашнего уюта: картины, коврики, посуда – да все, в общем-то. Будешь моей личной Мартой Стюарт".
"Кэри, я бывший профессиональный боксер и заслуженный детектив полиции Лос-Анджелеса, но я точно не специалист по фен-шую".
"Уверена, ты справишься.А если напортачишь, я просто все поменяю, и ты даже не заметишь разницы".
"Пожалуй, ты права", – согласился Рэй. "Ты скоро закончишь отчет по делу Бирлингеймов?"
"Да, думаю, к воскресенью. Потом смогу забрать тебя отсюда".
"А ведь все было бы намного проще, если бы все с самого начала послушали меня. Я раскрыл это дело, даже не зная подробностей".
"Да ладно?" – хмыкнула Кэри с усмешкой.
"Виновным оказался муж, как я и говорил".
"Твоя взяла, Коломбо. Не знаю, что бы мы без тебя делали".
"Я тоже".
Он на секунду замолчал, и она поняла, что он собирается сказать что-то серьезное.
"Что?" – спросила Кэри.
"Ты так и не рассказала мне, получилось ли что-то с тем письмом от Коллекционера, и поэтому мне кажется, что что-то пошло не так".
Кэри не знала, сколько стоит рассказать ему прямо сейчас. Ее голова все еще болела, и она была не в настроении, чтобы вспоминать тот ужасный день.
"Если вкратце, он назначил встречу в Санта-Монике. Я поехала туда, но по ряду сложных причин, ничего не сработало. Возможно, есть шанс, что он снова со мной свяжется, поэтому я пересиливаю себя и не пишу ему первой, чтобы не спугнуть. Можешь себе представить, как это непросто".
"Могу", – подтвердил он и попытался встать, чтобы перебраться из кресла на койку. Кэри тоже встала, чтобы ему помочь.
"Не спеши", – прошептала она.
"Ладно", – сказал он, а затем деликатно добавил: "Может, ты расскажешь мне длинную версию, когда будешь готова?"
"Конечно. Может, по дороге домой в воскресенье".
"Домой?" – возмущенно переспросил он. "Мы не поедем сразу домой".
"Куда же мы поедем?" – спросила она.
"Пить кофе. ты обещала, что по дороге домой мы остановимся выпить кофе и поговорить о всяком, помнишь?"
Кэри вдруг ощутила, как тревога свела ее живот, но не выдала себя.
"Помню", – сказала она просто, помогая ему подняться. |