)
– Молодой человек, не уделите ли нам немного времени? – поинтересовалась госпожа Конг.
– Я… э… – Дэвид попытался было объяснить, что его ждет наставник, но дамы явно не были настроены слушать возражения.
– Разумеется, уделит, – сказала госпожа Вонг, приближаясь. – Идемте, господин… Дубовны, верно?
– Д-да, – выговорил тот, и дамы увлекли его в логово госпожи Конг. Вырваться из их рук можно было даже не пытаться – такой хватке позавидовал бы даже поручик Вит-Тяй! Мало того, как только захлопнулись двери роскошной каюты, обе дамы довольно бесцеремонно пощупали Дэвида за бока, переглянулись и недовольно покачали головами.
– Присаживайтесь, – церемонно кивнула госпожа Конг на диван, и ошарашенный молодой человек неуверенно присел на самый краешек.
Дамы устроились напротив, буравя Дэвида взглядами.
– Мы посовещались, – сказала госпожа Вонг, – и решили, что вам, пожалуй, следует разъяснить особенности положения, в котором вы оказались, с тем, чтобы вы могли действовать, так сказать, с открытыми глазами.
– Да?.. – выдавил он.
– Полагаю, вы мало что знаете о нас? – осведомилась она.
– По правде говоря, ничего, – сознался Дэвид. Может быть, ему хотят намекнуть, что он не пара блистательной Ирме? Это было бы вполне понятно, хотя и очень обидно.
– Я ведь говорила, Эвда, – вздохнула госпожа Вонг. – А твоя племянница даже не удосужилась объяснить молодому человеку, чего ожидает от него!
– Если учесть тот факт, что она находилась в обществе этого юноши на протяжении всего лишь нескольких минут, не вижу в этом ничего удивительного, – парировала госпожа Конг. – Ничего, мы, как старшее поколение, поможем исправить положение! Итак, господин Дубовны, поскольку вы стали избранником моей племянницы…
– А может быть, моей, – мягко поправила ее подруга.
– Хорошо, кого-то из наших девочек, – согласилась та. – Словом, для начала вас потребуется окуклить…
– Что сделать?! – подскочил на диване Дэвид.
– Эвда, дорогая, ты снова забегаешь вперед, – покачала головой госпожа Вонг. – Видите ли, господин Дубовны, обычный человек не может сосуществовать с надмозгиней в силу ряда непреодолимых причин. Взять хотя бы уровень интеллекта… Нет-нет, не обижайтесь, это доказанный факт.
– А откуда вы…
– Читаю мысли, – улыбнулась надмозгиня. Дэвид шарахнулся. – Ну, ну, полно вам! Не все мысли, лишь наиболее яркие. А уж эмоции ваши для нас всё равно что открытая книга. Продолжим! Поскольку низвести нас до уровня человека невозможно…
«Высшая раса!» – промелькнуло в голове у Дубовны.
– …то приходится искусственно возвышать человека, – закончился мысль госпожа Вонг. – Процесс это достаточно трудоемкий, но, на мой взгляд, дело того стоит.
– Действительно, – согласилась госпожа Конг. – Быть принятым в гнездо – это большая честь, господин Дубовны, и не всякий ее удостаивается! По правде говоря, людей, успешно прошедших окукливание, можно пересчитать по пальцам, но что это за люди!
– Что?..
– Ну, к примеру… Неужели вы не желаете обзавестись некоторыми способностями, недоступными обычному смертному? – вкрадчиво проговорила она. – Да, ради этого придется пойти на некоторые неудобства, но ведь они временны, верно, Лаура?
– Совершенно верно, Эвда, – согласилась та. |