– И как скоро?
– Ну… минут через двадцать. Или через полчаса.
Я подошел к одной из кроватей и, усевшись на краешек, поднял телефонную трубку. Ответившей девушке я промурлыкал, что, наверное, мистер Харланд
Айд уже зарегистрировался, а потому не сочтет ли она за труд соединить меня с ним. Почти сразу я услышал в трубке утомленное «алло»,
произнесенное немного охрипшим басом Айда.
– Мистер Харланд Айд? – на всякий случай уточнил я.
– Я слушаю.
– Это Арчи Гудвин. Я звоню по поручению мистера Вулфа. Он очень бы хотел посоветоваться с вами, но не по телефону. Сейчас он как раз отдыхает.
Если бы вы оказали ему любезность, заскочив в номер девятьсот два, скажем, через полчаса, он был бы вам очень признателен. Если можно, подходите
часам к девяти. Очень вас ждем.
После короткого молчания он спросил:
– А вы не скажете, по какому поводу?
– По телефону лучше не стоит.
Снова молчание, на этот раз подольше. Потом Айд ответил:
– Хорошо, я приду.
Да, чем проще, тем лучше. Мне даже оказалось на руку, что все они были сыщиками. Ведь только заикнись частному детективу, что хочешь с ним
поговорить, но только не телефону, так он из кожи вон вылезет, лишь бы до тебя добраться.
С остальными, правда, было не так просто, как с Айдом. Стив Амсел остановился не в «Лэтаме», но я все же разыскал его в другой гостинице, и он
тоже заглотил наживку целиком. Джей Керр нашелся в нашей гостинице, но его телефон был занят, и с ним я договорился последним. Дол Боннер и
Салли Колт поселились в номере девятьсот семнадцать на нашем этаже. Я, конечно, предпочел бы встретиться с ними за ужином где нибудь в
ресторане, нежели приглашать на сомнительные посиделки. Дол Боннер сначала не очень то рвалась к нам прийти, но согласилась, когда я ей сказал,
что все остальные соберутся. С третьей попытки мне удалось дозвониться и до Керра, и, договорившись с ним, я повесил трубку и повернулся к
Вулфу.
– Все исполнено Может, раздобыть еще кого нибудь? Грума? Хайетта? Госсекретаря?
– Который час? – вместо ответа рявкнул Вулф.
– Без девяти девять.
– Проклятье, пора одеваться. – Вулф встал с кресла и принялся стаскивать пижаму. Разве он мог допустить, чтобы предстать перед дамами в неглиже,
да еще принимая их в гостиничном номере.
Глава 5
Комната была довольно просторной и не выглядела переполненной, когда в ней собрались семь человек – даже восемь, если считать Вулфа за двоих. Я
позвонил портье и попросил принести еще четыре стула, чтобы никому из наших гостей не пришлось устраиваться на кровати. Дол Боннер и Салли, как
и прежде, держась вместе, уселись рядышком у стены. По соседству с ними Стив Амсел развернул свой стул так, чтобы положить скрещенные руки на
спинку, и оперся подбородком на запястья. Амсел выглядел так же безукоризненно, а его черные глазки по прежнему шныряли по сторонам. Харланд Айд
казался утомленным, но держался с тем же достоинством крупного банкира. Последним явился плешивый толстячок Джей Керр. Натренированным глазом я
сразу подметил, что лицо его раскраснелось и дышит Керр тяжело. Это наводило на размышления.
– Ну надо же! – воскликнул он, увидев всех собравшихся. – Да здесь никак вечеринка? Что же вы мне не сказали, Арчи? Вот не ожидал!
– Садитесь и не мешайте, – велел ему Амсел. – Ждем только вас. Послушаем, что нам Вулф споет.
– Я весь внимание, – учтиво ответил Керр и сел.
Вулф обвел всех взглядом и сказал:
– Для начала, мне кажется, лучше всего я зачитаю вам мой отчет госсекретарю. |