Изменить размер шрифта - +
Он редко проявлял инициативу, но все порученное исполнял всегда точно и в срок.

    -  Памук, - кивнул в ответ на приветствие капитана Гундюз. - Возьми полсотни гребцов, охрану и отправляйся вдоль волока до поселка. Тут недалеко. Притащите сюда две волокуши с катками. Если повезет, сегодня до темноты успеем вытянуть на берег еще две галеры.

    -  А…

    -  А прослежу за подъемом твоего судна. Надеюсь, ты мне доверяешь, Памук?

    Мароканец, кивнув, побежал за невольниками, а эмир неторопливо направился к берегу, гадая, когда же его, наконец, заметят слуги и примчатся, чтобы предложить обед и горячий кофе.

    Плотники уже заканчивали крепление волокуши. Каркас с ровными дном, высокими боковыми упорами и тремя наклоненными к середине балками, обвязав сетками с чугунными ядрами, завели под днище корабля, после чего принялись набивать снизу старые шкуры, кожи, оставшиеся от срубленных дубов ветки и просто траву. Затем сетки отрезали, с помощью запасных веревок вытянув на берег и оставив сушиться. Волокуша всплыла и плотно обняла судно снизу, удерживая наклонными балками. Теперь, будучи вытащенной на берег, галера сможет так же ровно стоять на киле, как и на воде.

    Несколько веревок закрепили у волокуши на углах, опустили к срезу воды катки, готовясь положить их на направляющие полозья. Кажется, пора…

    -  Капитаны! - достаточно громко скомандовал эмир. - Гребцов на берег!

    На малых галерах, что пригодны для плавания по рекам, всего по три десятка весел с каждой стороны, и всего по одному гребцу на лопасть. Поскольку полсотни невольников увел с собой Памук-мурза, то с учетом запасных на его корабле осталось всего два десятка работников. Слишком мало, чтобы вытащить тяжело груженое судно. Придется использовать силы с двух ближайших кораблей.

    Подгоняя полуобнаженных невольников плетьми, надсмотрщики быстро собрали перед галерой сотню гребцов, приказали им взяться за веревки.

    -  Ну-ка, все вместе… - эмир решил дать отмашку самолично, - Потащили!!!

    Люди навалились на веревки. Галера начала входить носом между полозьями, волокуша коснулась катков - первые из них провернулись, заставляя судного задрать нос и просесть кормой глубоко в воду.

    -  Пошла, пошла, по… Навались!

    Нет! Вылезя всего на пару локтей, галера остановилась, не желая сдвигаться дальше ни на шаг.

    -  Ладно, оставьте, - сжалился Гундюз. - Эй, надсмотрщик! Пройди по остальным кораблям, передай мой приказ собрать всех гребцов сюда. Похоже, малыми силами здесь не обойтись.

    На то, чтобы возле первой галеры собралось шесть сотен человек со всей флотилии ушло почти полчаса, но зато теперь эмир был полностью уверен, что судно удастся вытащить на берег с легкостью.

    -  Ханчерлиоглу-мурза, - на этот раз эмир решил отойти в сторону, доверив командование капитану одной из галер. - Вытаскивайте ее…

    -  Эй, неверные! - грозно рыкнул мурза, засунув руки за пояс. - Дружно все… Навались! И р-раз! И р-раз! Не отлынивать! Тащите, тащите…

    Но как не ругался и не кричал на гребцов капитан Ханчерлиоглу, галера опять застряла в приподнятом состоянии, и не желала вылезать из реки.

    Тем временем вернулся Памук-мурза, за которым его моряки, под присмотром вооруженных копьями и ятаганами надсмотрщиков, волокли необходимую для перетаскивания судов оснастку.

    -  Подойди сюда, - поманил пальцем старшего плотника Гундюз. - Стой здесь и смотри.

Быстрый переход