Изменить размер шрифта - +
Фигура снова нырнула и исчезла, Анахо объяснил, что это, скорее всего, был пнум.

– Так далеко от суши? – спросил Рейт.

– А почему бы и нет? Они сделаны из того же теста, что и фанги. А кто сможет заставить фанга отвечать за свои поступки?

– А что же он делает среди океана?

– Наверное, ночью он всплывает на поверхность, чтобы полюбоваться лунами, – съязвил Анахо.

Утро перешло в день. Трез с двумя девушками соревновался в меткости, бросая кольцо, купец углубился в чтение переплетенной в кожу книги. Пало Барба и Дордолио упражнялись в фехтовании. Вскоре Пало Барбе это надоело, и Дордолио с силой взмахнул своим клинком, так что тот засвистел в воздухе. Показалась Юлин‑Юлан и села на один из люков, а Дордолио подошел к Рейту.

– Иди сюда, кочевник. Возьми клинок и покажи, как сражаются на шпагах в твоей родной степи.

– Тебе придется меня извинить, но у меня сейчас нет для этого желания.

– Адам Рейт, ты должен фехтовать, – крикнула Юлин‑Юлан. – Иначе ты разочаруешь нас всех.

Рейт посмотрел на Цветок; она еле сдерживалась, и дрожащее от переполнявших ее чувств лицо принадлежало совсем не той девушке, которую он знал в Пере. Он видел перед собой совершенно незнакомого человека.

Рейт повернулся к Дордолио, которого наверняка подговорила Цветок. В любом случае то, что они задумали, не входило в планы Рейта.

– Оставь человека в покое, – обратился Пало Барба к Дордолио. – Я с удовольствием потренируюсь с тобой еще, чтобы ты смог выполнить все упражнения, которые тебе необходимы.

– Нет. Я хочу сразиться с этим парнем, – ответил тот. – Его манеры настолько высокомерны, что он заслуживает наказания.

– Если ты таким образом желаешь разрешить спор, то это, конечно, твое дело, – холодно произнес Пало Барба.

– Это не спор, – надменно заявил Дордолио. – Это демонстрация. Кажется, этот парень решил, что можно равнять высшую касту Ката с обычной сволочью. Я собираюсь дать ему понять, что такие вещи нужно уметь различать.

Рейт устало встал.

– Ну хорошо. Как же ты хочешь это продемонстрировать?

– Шпагой или мечом, как тебе угодно. Так как тебе не ведомы формы обращения кавалеров, для сигнала хватит простого слова «вперед».

– А «стоп»?

Дордолио презрительно улыбнулся.

– Если этого потребуют обстоятельства.

– Ну, хорошо.

Рейт повернулся к Пало Барбе.

– Можно я посмотрю твое оружие?

Пало Барба сразу же открыл свой ящик, и Рейт выбрал два коротких легких клинка. Дордолио недоверчиво вскинул брови:

– Детские игрушки! Они годятся только для тренировок маленьких детей. Рейт бросил один из клинков сопернику.

– Мне они нравятся. Если тебе они не подходят, выбери себе что‑нибудь более подходящее.

С ворчанием Дордолио взял легкую шпагу.

– В нем не чувствуется жизни! Он не звенит, он…

Рейт поднял свой клинок и им надвинул на глаза Дордолио его шапку.

– Вот видишь, и им можно кое‑что сделать.

Без всякого комментария Дордолио снял шапку, а также отстегнул манжеты белой шелковой блузы.

– Ты готов? – высокомерно спросил он.

– Да, если и ты приготовился.

Кавалер махнул своей шпагой в утрированном, с издевкой, салюте и поклонился зрителям направо и налево. Рейт отошел на шаг.

– Я думал, – сказал он, – что ты собираешься отказаться от церемоний.

На это Дордолио только насмешливо скривил рот и сделал выпад, готовясь к атаке. Рейт легко парировал, заставил Дордолио несколько ретироваться и зацепил одну из застежек, поддерживавших его штаны.

Быстрый переход