Изменить размер шрифта - +

– Это мог быть и вонк‑человек.

– Наверное, это полукровка. Говорят, что они – лучшие шпионы. Он не похож ни на пнумека, ни на вонк‑человека.

Когда Рейт снял с него шляпу, взорам представился лысый череп. Лицо его было скуластым, мускулатура – несколько вялой, нос тонким, хотя и переходил постепенно в форму картошки. Полуоткрытые глаза казались черными. Голова его была побрита.

– Пойдем, – торопил Хельссе. – Нам следует спешить, иначе придет патруль, и нам придется держать ответ.

– Не нужно особенно торопиться. Поблизости никого нет. Встань так, чтобы тебе была хорошо видна вся улица. Хельссе стал внимательно прислушиваться, а Рейт обыскивал труп, присматривая при этом и за Хельссе. В кармане плаща Рейт обнаружил какие‑то документы, а на поясе висел кожаный кошелек Он мигом забрал все это. Они быстро вернулись к «Овалу». У входа в гостиницу они остановились.

– Вечер прошел интересно, – сказал Рейт. – Я многому научился.

– Я хотел бы сказать то же самое, – ответил Хельссе– А что ты забрал у того мерзавца?

Рейт показал ему кошелек, в котором была только горсть монет. Затем он осмотрел бумаги. Они были покрыты странными знаками – прямоугольниками, закрашенными разными цветами, – и снабжены какими‑то обозначениями.

– Ты знаешь этот шрифт? – спросил Рейт.

Хельссе засмеялся:

– Это шрифт вонков. Теперь дело стало еще более таинственным. Сеттра – отличное место для шпионов.

– А шпионское оснащение? Микрофоны? Глазки для подсматривания и прочее?

Хельссе кивнул.

– Тогда можно предполагать, что храм «беглецов» тоже прослушивается… Наверное, я сказал там кое‑что лишнее.

– Если убитый был шпионом, никто ни о чем не узнает. Но дай бумаги на хранение мне; я отдам их, чтобы мне перевели этот текст. Недалеко отсюда есть колония локаров, и я надеюсь, что кто‑нибудь из них достаточно владеет этим языком.

– Мы пойдем туда вместе. Тебя завтра устроит?

– Да, конечно. Что мне сказать лорду Кизанте относительно вознаграждения?

– Я пока что еще не знаю. Я скажу тебе об этом завтра, – пообещал Рейт.

– Может быть, этот пункт прояснится еще раньше. Вон там стоит Дордолио.

Действительно. К ним подошел Дордолио в сопровождении двух кавалеров. Он кипел от гнева. За два шага от Рейта он остановился.

– Своими подлыми штучками ты меня уничтожил! – вскричал он – Неужели тебе абсолютно не стыдно?

Он сорвал с головы шляпу и швырнул ее в лицо Рейту. Но промахнулся, так как Рейт уклонился. Шляпа пролетела дальше и упала на площади.

Дордолио потряс кулаком возле лица Рейта.

– Смерть тебе обеспечена, – орал он. – Но ты не удостоишься чести быть убитым моим мечом! Убийцы низшей касты смешают тебя с дерьмом животных. Двадцать бродяг разделают твой труп на кусочки, и пес за высунутый язык будет таскать твою башку по улице.

Рейт криво усмехнулся.

– Кизанте поступит так же, если я потребую организовать подобное и для тебя. Это тоже будет неплохим вознаграждением.

– Кизанте! Ба, этот сумасшедший выскочка! Голубые Йады – ничто! Закат этого дома лишь улучшит жизнь общества.

Вперед выступил Хельссе.

– Пока ты тут делишься своими замечательными выводами, не забывай, что я представляю именно дом Голубых Йадов и буду вынужден сообщить содержание твоих речей Его Превосходительству.

– Не нагоняй на меня скуку этим вздором, – заорал Дордолио. Он продолжал виться вокруг Рейта. – Ты сейчас же принесешь мне мою шляпу или уже завтра тебе придется пережить первое из двенадцати прикосновений!

– Если это ускорит твое исчезновение, то сделаю это с удовольствием, – со смехом сказал Рейт и поднял шляпу.

Быстрый переход