Изменить размер шрифта - +

Самый большой и толстый из высоких харов крикнул смешным, пронзительным голосом:

– Кто вы такие, и что вам здесь нужно?

– Мы путешественники, и держим путь в Кабасас.

Хары внимательно посмотрели на тропу, ведущую в гору.

– А где остатки вашей банды?

– Нет никакой банды. Мы здесь одни. Можете ли вы продать нам лодку и какие‑нибудь продукты?

Люди отложили оружие.

– Продукты у нас скудные, – пожаловался большой. – А лодки – это самое ценное, что мы имеем. А что вы можете предложить нам взамен?

– Только некоторое количество секвинов, – ответил Рейт.

– На что нам секвины, если для того, чтобы их потратить, нам надо отправляться в Кат?

Хельссе что‑то прошептал Рейту на ухо.

– Ну, хорошо. Тогда мы просто поедем дальше, – сказал Рейт. – На другой стороне озера, как я слышал, есть и другие деревни.

– Что? Вы хотите отдать себя в руки ворам и обманщикам? Лишь для того, чтобы спасти вас от вашей собственной глупости, мы постараемся вам чем‑нибудь помочь.

В результате Рейт заплатил двести секвинов за довольно приличную лодку и, как ворчливо сказал предводитель высоких харов, достаточно продуктов, которых должно было хватить до Кабасаса: сушеная рыба, несколько мешков клубней, несколько мотков скрученной коры перца и фрукты, свежие и маринованные. За тридцать секвинов они наняли проводника по имени Тсутсо. Это был неторопливый круглолицый юноша с любезной улыбкой, при которой обнажались великолепные красивые зубы. Тсутсо объяснил, что первая часть путешествия будет самой трудной.

– Сначала быстрые потоки, затем Великая Стена, а потом течение само донесет лодку до Кабасаса.

Около полудня они поставили небольшой парус и отправились из деревни высоких харов. Всю вторую половину дня они шли под парусом на юг к выходу из озера, которым и являлась река Джинга. Перед заходом солнца они проплыли мимо небольшого леса; на холмах виднелись развалины, а под каждым холмом была бухта. Рейт с удовольствием остановился бы в одной из этих бухт на ночь, но Тсутсо не хотел об этом и слышать. Он объяснил, что эти крепости были вроде бы руинами‑призраками, и в полночь вокруг них бродят древние духи Чая.

– А что же нам мешает остановиться в бухте, если духи остаются в крепостях? – вслух подумал Рейт.

Тсутсо бросил на него удивленный взгляд и продолжал плыть по середине реки. Немного дальше по течению река делилась на две части каменным островом, к которому Тсутсо и причалил.

– Здесь никто из леса нас не достанет, – сообщил он.

Путешественники расположились вокруг костра и сварили простой ужин. Ночью они слышали только вой нескольких ночных собак, и тихое посвистывание других зверей.

На следующий день им пришлось пройти десять миль вдоль порогов. Здесь Тсутсо минимум десятикратно оправдал свой гонорар, и Рейт не мог нарадоваться, что они взяли его с собой. Мощный лес постепенно перешел в кустарник, а затем – в отдельные заросли колючек. Берега были лишены всякой растительности. До путешественников донесся странный гул. Неожиданно, метров за сто впереди них, река исчезла под берегом. Не успели Рейт и его попутчики запротестовать, как лодка просто прыгнула под травянистый берег.

– Будьте осторожны, – предупредил Тсутсо. – Здесь откос. Все оставайтесь на своих местах!

Лодка неожиданно ворвалась в темную пещеру. Они неслись вдоль каменных стен. Сама река была черной и пенилась, но по отношению к лодке стояла на месте. Путешественники сжались и боялись разогнуться, на что Тсутсо только пренебрежительно улыбался, так как ему все это уже было известно. Гонка длилась бесконечно долго и, в конце концов, лодка врезалась в стену из пены, после чего снова выскочила на гладкую и спокойную водную поверхность.

Быстрый переход