Изменить размер шрифта - +
Рогатка оказалась абсолютно чистой. Джинджер даже расстроился.

— Ну, — заметил Брэдон, — говорит ли это о том, что отпечатков и не было, или о том, что она нам просто ничего не расскажет? Проясним этот момент. Возьми ее, Джинджер, так, будто собираешься выстрелить.

Джинджер выполнил просьбу, взяв рогатку в свою маленькую ладошку.

— Это должно принести нам море отпечатков, — проговорил мужчина, — по меньшей мере, отпечаток большого пальца на рукоятке. Попробуем еще раз.

Брэдон снова проделал всю операцию с инсуфлейтором, и на этот раз всплыло большое количество волшебных отпечатков.

— Джинджер, — проговорил мистер Брэдон, — какие бы ты, как детектив, сделал из этого выводы?

— Миссис Джонсон, должно быть, протерла ее, сэр.

— Ты так считаешь, Джинджер?

— Нет, сэр.

— Тогда продолжай размышлять.

— Кто-то еще ее протер, сэр.

— А для чего он это сделал?

— Чтобы полиция ничего не обнаружила, сэр.

— Полиция, говоришь?

— Ну, сэр, полиция, или детектив, или кто-то вроде вас, сэр.

— Не к чему придраться, Джинджер, в твоих размышлениях. Тогда ты мог бы мне сказать, для чего этот король рогаток все это затеял?

— Нет, сэр.

— А если подумать?

— Ну, сэр, если бы он просто ее украл, тогда было ему ни к чему...

— Да, но ведь, вероятно, он все-таки позаимствовал ее на время. Кто мог такое сделать?

— Не знаю, сэр. Миссис Джонсон всегда держит этот ящик закрытым.

— Конечно. Думаешь, это дело рук самой миссис Джонсон?

— О нет, сэр. Женщины не умеют обращаться как следует с такого рода вещами, сэр.

— Молодец, в этом ты прав. Тогда предположим, что кто-то утащил ключи миссис Джонсон, украл рогатку и, разбив окно или что-то в этом роде, боится, что его поймают?

— Но в офисе ничего не было разбито и ничего не случилось, если не считать окно, которое я разбил Йо-йо.

— Никогда не знаешь... Он мог играть в грабителя или что-то в этом роде и просто стереть свои отпечатки в процессе игры, если ты понимаешь, о чем я говорю.

— Да, сэр, — согласился Джинджер.

— А особенно в случае, если бы человек действительно натворил что-то страшное при помощи этой штуки. Тогда бы это уже не было просто игрой, понимаешь, Джинджер? Такая штука может легко убить, если как следует прицелиться.

— Убить? Вы так считаете, сэр?

— Мне бы не хотелось проводить сейчас подобные эксперименты. Кот твоей тетки был убит?

— Да, сэр.

— Девять жизней одним ударом, Джинджер, а у человека только одна. Ты уверен, например, сынок, что никто не баловался с этой рогаткой в тот день, когда погиб мистер Дин?

Джинджер побледнел — скорее всего, просто от шока и неожиданности услышать нечто подобное. Голос его затрепетал от волнения:

— Нет, сэр. Пусть я умру, сэр, никогда ничего подобного не видел! Вы ведь не думаете, что кто-то мог убить мистера Дина из рогатки?

— Детективы никогда ничего не «думают», — ответил уверенно мистер Брэдон. — Они только собирают факты и делают выводы из полученной информации! А ты можешь вспомнить, кто стоял рядом или проходил мимо, когда миссис Джонсон забирала у тебя рогатку и убирала ее в свой стол?

Джинджер задумался.

— Не могу точно утверждать, сэр. Я как раз поднимался по лестнице в диспетчерскую, когда она заметила Меня. Миссис Джонсон шла позади, понимаете, я занервничал и постарался спрятать рогатку в карман, а она прогнала меня и отобрала ее, после чего отправила меня с поручением к мистеру Орнби. Поэтому я не видел, что было дальше. Но другие мальчики, конечно, могли что-то заметить.

Быстрый переход