Пибоди показалось, что она с трудом удержалась от поклона, прежде чем исчезнуть за стеклянными дверями.
Мартин двигался скользящим шагом; его длинная мантия цвета сапфира волочилась по полу, серебристое трико под ней поблескивало на долговязом мускулистом теле, рельефно обозначая не только бицепсы, но и мужское достоинство. Такого же серебристого оттенка волосы, перетянутые на затылке голубым шнурком, колыхались на спине при каждом движении.
Улыбаясь, Мартин протянул Еве руку, унизанную перстнями.
– Лейтенант Даллас! – В его голосе слышались чисто французские обольстительные интонации. Прежде чем Ева успела ему помешать, он взял ее руку и поцеловал воздух дюймом выше костяшек пальцев. – Для нас большая честь видеть вас в «Парадизе». Чем мы можем вам служить?
– Я ищу одного мужчину.
– Мы все к вашим услугам, cherie (Дорогая (франц.).).
Ева невольно улыбнулась.
– Вот этого мужчину. – Она вынула из сумки фотографию Йоста.
Мартин некоторое время внимательно изучал снимок.
– Красив, хотя несколько грубоват. По-моему, «Достойный джентльмен» к этому стилю не подходит, хотя и вполне соответствует чертам лица. Его бы следовало вежливо отговорить от этой покупки.
– Вы узнаете парик?
– Да. Не слишком популярный образец: седые виски, а парики обычно покупают, чтобы скрыть седину. Могу я спросить, почему вы ищете этого человека в «Парадизе»?
– Он приобрел этот парик здесь, вместе с другими товарами, третьего мая. Платил наличными. Я бы хотела поговорить с продавцом, который его обслуживал.
– Хм! У вас, есть перечень его покупок?
Ева передала ему список.
– Многовато для уплаты наличными. «Капитан Стад» ему больше подходит – как по-вашему? Одну минуту.
Подойдя к прилавку со средствами для ухода за кожей, Мартин показал список и фотографию высокой брюнетке. Она нахмурилась, потом кивнула и куда-то отошла.
– Пожалуй, мы знаем, какой консультант обслуживал этого клиента. Предпочитаете побеседовать в кабинете?
– Нет, здесь достаточно удобно. А вы не узнали этого человека?
– Нет, но я не контактирую с клиентами, если не возникают какие-то проблемы, и если это не важные персоны вроде вас. А вот и Летта! Летта, ma coeur (Сердце мое (франц.).), надеюсь, ты окажешь помощь лейтенанту Даллас.
– Конечно. – Среднезападное произношение девушки заставило Мартина поморщиться.
– Вы обслуживали вот этого мужчину? – спросила Ева, протягивая Летте фотографию.
– Да. Я почти уверена, что это он. Правда, на фотографии у него грим вокруг глаз и рта, но лицевая структура та же. И перечень покупок полностью совпадает.
– Тогда вы видели его впервые?
– Думаю, он бывал здесь и раньше. Но он меняет парики и цвет глаз. Многие покупатели… клиенты, – поправилась она, тряхнув головой, – любят выглядеть по-разному. Это одна из услуг, которые мы оказываем в «Парадизе». Изменение внешности может улучшить ваше настроение и…
– Избавьте нас от рекламы услуг, Летта. Расскажите о том дне, когда он сделал эти покупки.
– Да, мадам. Думаю, это было вскоре после полудня, потому что у нас еще было много народу, как всегда во время ленча. Я долго возилась с женщиной, которая перебирала кучу товаров, но так ничего и не купила… – Поймав взгляд Мартина, Летта вздрогнула и заторопилась. – Так что, когда этот клиент попросил показать «Достойного джентльмена», я вздохнула с облегчением. |