Изменить размер шрифта - +
Грузно шагая, они обогнули Найджела и исчезли в проходе. У входа остался констебль, поэтому Найджел не стал снова запирать дверь. Он вернулся к алтарю.

   – Я рад, что с этим покончено, – сказал он Аллейну.

   – Что? А, вы о трупе.

   – Похоже, вы заблудились в лабиринте собственных умозаключений, – съязвил Найджел. – И что нас ждет теперь?

   – Дорогой Басгейт, вы выражаетесь, как Джордж Мур и Льюис Кэрролл вместе взятые. Я собираюсь допросить всех этих дам и джентльменов. И мне здесь совсем не нравится.Отвратительное место. Как вы сюда попали?

   – Сам не знаю. Мне было скучно, и я увидел вывеску, качавшуюся под дождем… Наверное, захотелось острых ощущений.

   – Учитывая вашу безнадежную наивность, вы вполне могли их получить. Фокс, у вас уже есть план?

   – Нет, сэр, но я над этим работаю.

   – Что ж, пока вы можете участвовать в допросе. Когда мы вызовем месье де Равиньи, у вас будет шанс попрактиковаться во французском.

   Фокс слабо улыбнулся. Недавно он прошел курс французского на грампластинках и собирался продолжать обучение по радио.

   – Боюсь, я не справлюсь с этой ролью, сэр, – возразил он, – но с удовольствием послушаю, как с ней справитесь вы.

   – Боже, Фокс, вы хотите моего позора? Бэйли, отпечатки готовы?

   – Работы невпроворот, – начал оправдываться криминалист.

   – Тогда позовите первого свидетеля. Узнайте, кому не терпится поскорее отсюда уйти, – я допрошу их в первую очередь.

   – Слушаюсь, сэр.

   Бэйли с подчеркнуто безразличным видом вышел в алтарную дверь. Через минуту он вернулся.

   – Там у джентльмена обморок, – буркнул он.

   – Господи! – воскликнул Аллейн. – Кертис, посмотрите, что с ним, хорошо? У кого, Бэйли?

   – У одного из тех парней в пурпурных рубахах. Темненького.

   – Быть не может, – пробормотал Аллейн.

   Доктор Кертис поцокал языком и быстро исчез из зала. Бэйли вернулся с отцом Гарнеттом.

   – Очень сожалею, что пришлось вас задержать, сэр, – обратился к нему Аллейн, – но, думаю, вы понимаете – нам надо кое-что обсудить. Не хотите присесть в зале?

   Гарнетт наклонил голову в знак согласия и первым спустился вниз. Он неторопливо присел на скамью, спрятав руки в длинных рукавах одежды. Фокс с невозмутимым видом пристроился неподалеку и, похоже, с головой ушел в изучение плана здания. Найджел, следуя взгляду Аллейна, присоединился к Фоксу и достал блокнот. В конце концов, стенограмма допросов никому не помешает. Отец Гарнетт даже не взглянул в их сторону. Аллейн пододвинул большой складной стул и сел на него спиной к трепещущему факелу. Полицейский и священник взглянули друг на друга.

   – Это ужасно! – громко произнес отец Гарнетт. В его мелодичном голосе звучала беспредельная печаль. – Это чудовищно.

   – Неприятное дельце, не правда ли? – заметил Аллейн.

   – Я потрясен. До сих пор не понимаю, что произошло. Какая неведомая сила поразила эту благословенную душу в момент духовного экстаза?

   – Цианистый калий, – холодно ответил Аллейн. – Впрочем, это предварительная информация.

   Вышивка на широком рукаве священника слегка дрогнула.

Быстрый переход