— Гизела при этом была? — перебил посетительницу Оливер.
— Нет, она старается избегать верховых прогулок и ездит только шагом в каком-нибудь фешенебельном парке или на параде. Она интересуется искусством и всем искусственным, а не природой. Все ее начинания имеют очень серьезную цель и социальный, а не естественный характер.
Если Зора старалась подавить презрение в голосе, то ей это явно не удалось.
— Значит, она не могла подстроить это несчастное происшествие? — уточнил юрист.
— Нет, насколько мне известно, это был несчастный случай, никто ничего не подстраивал.
— И вы отвезли Фридриха домой?
— Да, другого выбора не было.
— Он был в сознании?
— Конечно, а почему вы спрашиваете?
— Не знаю точно. Он мог потерять сознание, например, от сильной боли.
Теперь лицо фон Рюстов выражало неподдельное восхищение.
— Фридрих мог совершать глупости, но никогда не страдал недостатком физического мужества. Он переносил боль очень достойно, — заявила она.
— Вы, конечно, сразу же вызвали врача?
— Естественно. И прежде чем вы спросили, сразу отвечу, что Гизела чуть с ума не сошла от беспокойства.
Слабая улыбка показалась на губах женщины.
— И она ни на минуту не оставляла его одного, — продолжила она рассказывать. — Но в этом не было ничего необычного. Они вообще редко расставались; почти всегда, в каждый момент жизни были вместе. И по-видимому, он хотел этого так же сильно, как и она. Конечно, никто не может не отдать ей должного, как самой усердной и внимательной сиделке.
Рэтбоун тоже улыбнулся собеседнице.
— Ну, если даже вы не можете этого отрицать, то сомневаюсь, что смог кто-либо другой.
Фон Рюстов изящно подняла палец:
— Браво, сэр Оливер!
— Ну и как же она его убила?
— Разумеется, отравила! — Графиня удивленно вскинула брови, как будто ответ не был ясен с самого начала. — А вы вообразили, будто она взяла пистолет из оружейной комнаты и застрелила его? Да она не знает, как зарядить оружие! И вряд ли ей известно, с какого конца стреляют пистолеты. — В ее голосе снова прозвучало презрение. — Ну и доктор Галлахер, хотя он болван, но не настолько, чтобы не заметить пулевое отверстие в теле человека, который предположительно умер от падения с лошади, — добавила она.
— Доктора умудрялись не замечать, что у мертвого сломан шейный позвонок, — заявил в свое оправдание Рэтбоун. — Или что человек задохнулся, притом что он был болен и никто не ожидал скорого выздоровления.
Зора скорчила гримасу.
— Да, наверное. Не могу себе представить, как Гизела его душит; и, разумеется, она не знала, какой шейный позвонок надо сломать. И вообще, это штучки настоящего убийцы.
— Поэтому вы сделали вывод, что она его отравила? — тихо спросил юрист, сделав вид, что не замечает ее высказываний о способах действия настоящих убийц.
Зора осеклась и в упор поглядела на него сверкающими, как бриллианты, глазами.
— Вы поразительно проницательны, сэр Оливер! — согласилась она язвительно. — Да, я сделала именно такой вывод. Да, у меня нет документов, подтверждающих это. Если б они у меня были, я не обвинила бы ее публично, а просто обратилась в полицию. Ей бы предъявили обвинение, и ничего, что теперь необходимо сделать, не понадобилось бы.
— А почему это необходимо? — напрямик спросил Рэтбоун.
— В интересах справедливости? — Фон Рюстов немного склонила набок голову, словно действительно задав вопрос. |