Цецилия глядела на меня все так же нежно. Мы говорим о человеческом жертвоприношении, а она об
этом даже не подозревает. Если она и умеет читать по губам, то очень хорошо это скрывает. Я понимаю, что даже калека - пардон, человек с физическими
недостатками - может попасть в дурную компанию, но мне все равно это не нравится.
- Ненавижу женщин, которые постоянно болтают, - сказал Гейнор.
Я покачала головой:
- Ни за какие деньги не стану работать на вас.
- Разве ты не можешь просто убить несколько животных вместо одного? - спросил Берт. Берт - очень хороший менеджер. И ни черта не смыслит в оживлении
мертвецов.
Я поглядела ему прямо в глаза.
- Нет.
Берт просто прирос к креслу. Перспектива потерять миллион долларов, очевидно, причиняла ему настоящую, физическую боль, но он этого не показал. Синьор
Корпоруччо Негоцианти.
- Должен быть какой-то способ, - сказал он. Голос его оставался спокойным, на губах играла профессиональная улыбка. Он все еще пытался делать бизнес. Мой
босс не понимал, что здесь происходит.
- Может быть, вы знаете другого аниматора, который сумел бы оживить такого старого зомби? - спросил Гейнор.
Берт поглядел на меня, потом в пол, потом на Гейнора. Профессиональная улыбка исчезла. Теперь он сообразил, что мы говорим об убийстве. Любопытно, есть
ли для него какая-то разница?
Меня всегда занимало, где Берт проводит границу. Вот сейчас я это и выясню. Сам факт, что я не знала, откажется ли он от подобной сделки, уже многое
говорит о моем боссе.
- Нет, - тихо сказал Берт, - таких я не знаю и боюсь, что сам тоже не могу ничем вам помочь, мистер Гейнор.
- Если дело в деньгах, мисс Блейк, я могу увеличить гонорар.
По спине Берта прошла судорога. Бедный Берт; все же ему удалось скрыть свои чувства. Очко в его пользу.
- Я не убийца, Гейнор, - сказала я.
- А я слышал другое, - сказал мне блондинистый Томми.
Я поглядела ни него. Глаза у него были по-прежнему пустые, как у куклы.
- Я не убиваю людей за деньги.
- Вы убиваете вампиров за деньги, - сказал он.
- Я исполняю приговор. Это законная казнь, и я это делаю не ради денег, - сказала я.
Томми покачал головой и отодвинулся от стены.
- Я слышал, что вам нравится протыкать вампиров осиновым колом. И вас не слишком беспокоит, сколько человек придется убить, чтобы до них добраться.
- Мои источники сообщают, что раньше вы уже убивали людей, мисс Блейк, - добавил Гейнор.
- Только в пределах необходимой самообороны, Гейнор. Я не совершаю убийств.
Берт уже успел встать.
- Я думаю, нам действительно пора идти, - сказал он.
Бруно поднялся одним текучим движением; его большие черные руки слегка напряглись. Я готова была поспорить, что он владеет каким-то из боевых искусств.
Томми отвел в сторону полу своей спортивной куртки и продемонстрировал пистолет, совсем как герой из старых фильмов про сыщиков. Это был “магнум-357”.
Может проделать в человеке большую дыру.
Я просто стояла и смотрела на них. А что мне еще оставалось? Возможно, я справилась бы с Бруно, но у Томми был пистолет, У меня - нет. |