Стрелять надо точно, потому что кругом будет полно ни в чем неповинного народа.
— Зип, прямо на ступенях церкви? — переспросил Сиксто. Лицо его перекосилось от боли. — Святая дева Мария, и мы сможем?..
— На лестнице, я сказал! Где все смогут увидеть, как он умирает. Четыре пули. У меня 45-й калибр, я выстрелю в голову.
Шарманка резко замолчала. На улице вдруг стало тихо.
— Еще есть два тридцать восьмых и «люгер», — продолжал Зип. — Выбирайте, кто какой хочет.
— «Люгер», — определился Куч.
— Отлично. Сиксто и ты, Папа, получите по тридцать восьмому. Игрушки у меня, сначала возьмем их, а потом раздобудем еще парочку. — Он помолчал несколько мгновений. — Второе, ты лучше останься здесь, Сиксто. Не спускай глаз с дома Альфи. Будь там, за углом. Вон то, первое здание.
— Ладно, — бесцветным голосом произнес Сиксто.
— Убедись, что он не ушел. Если выйдет, следи за ним. Если тебя не будет здесь, когда мы вернемся, мы станем искать тебя.
— Ладно.
— Что?
— Я сказал — ладно.
— Ладно, — повторил Зип. — Ну, пошли. — Он положил руку на плечо Куча, и они направились к его дому, Папа плелся один чуть в стороне от них.
— Ты как, на взводе, Куч? — спросил Зип.
— А? Да, наверное. Немножко.
— А я на взводе, парень. Этот день — начало всего, понимаешь, о чем я толкую? Началось!
— Да, так оно и есть, — согласился Куч.
— По воскресеньям ты вполне можешь сидеть себе на крылечке и щелкать орехи, особенно в такое жаркое лето. Но сегодня другой день. Сегодня надо сделать миллион вещей, так ведь? Вот что я тебе скажу, Куч, и из-за этого я прямо-таки на седьмом небе. Потому что мы стали действовать, понимаешь? Эх, парень, я так здорово чувствую себя!
Куч усмехнулся, когда вся троица вошла в здание.
— Да уж, скоро и Альфи почувствует себя очень здорово, — заметил он.
Сиксто стоял на углу рядом с кафе, наблюдая за домом Альфредо и нервно покусывая нижнюю губу.
А внутри кафе Джефф протянул Луису бумажку с предсказанием.
— Ну и как тебе это нравится? — спросил он.
— «Будь терпелив и набирайся решимости, — читал Луис, — и ты доведешь все начатое до конца».
— Н-да, — протянул Джефф. — Во сколько открывается «Ла Галлина»?
— А я-то надеялся, что ты уж позабыл про «Ла Галлину».
— Ну, раз уж я все равно здесь… — Джефф, пожав плечами, умолк. — Так в какое время открывается заведение?
— Сегодня воскресенье, — ответил Луис, — «Ла Галлина» — бар помимо всего прочего. Так что раньше полудня и не надейся.
— Тогда у меня еще куча времени.
— Если бы ты внял моем совету…
— Эй! Эй, ты! — раздался чей-то голос, и оба одновременно обернулись в сторону улицы. Казалось, что Энди Паркер материализовался из ниоткуда. Приближаясь к Сиксто, стоявшему на углу, он кричал: — Эй! Эй, ты!
Перепуганный, Сиксто дюйм за дюймом стал отступать.
— Я? — переспросил он. — Я?
— Чем это ты занимаешься? — спросил Паркер, подходя к нему почти вплотную.
— Ничем… Просто стою…
— К стене!
— А?..
Паркер схватил его за грудки и с силой прижал к подпорке крыши кафе. |