Изменить размер шрифта - +

— А-а, так ты один из тех парней, — догадался моряк.

— Каких парней? — осведомился Зип и весь напрягся, сидя на высоком табурете, словно приготовившись к нападению.

— А из тех, которых надо все спрашивать.

— Да, — согласился Зип. — Я один из тех парней. И что?

Быстро, то ли потому, что почувствовал внезапно напряжение Зипа, то ли просто потому, что ему хотелось перевести беседу на себя, Луис сказал:

— Да, я служил на флоте с 1923-го по 1927-й. Да, сэр.

— И ты был на корабле? — спросил моряк.

Если он и почувствовал вызов в голосе Зипа, то старательно проигнорировал его. Или просто был слишком пьян, чтобы заметить.

— Человек, который не был на корабле, не может называться моряком. — Луис бросил взгляд на бурлящий кофейник. — Кофе почти готов.

— И на каком корабле?

— На мусорщике, — быстро вставил Зип и ухмыльнулся.

— Никогда о таких не слыхал. Я служил на миноносце.

— И какое у тебя было звание? — с подозрением поинтересовался моряк.

— Ты что, никогда не слышал о тыловом адмирале Луисе Амандесе? — насмешливо спросил Зип.

— Я был стюардом, — ответил Луис с гордостью. — А ты, сопляк, помолчи.

— Как, ты говоришь, тебя зовут? Луиза?

— Да, верно, — радостно захихикал Зип. — Тетушка Луиза.

— Луиза? Да?

— Нет. Луис. Лу-ис.

— Нет, Луиза, — не унимался Зип.

— Ты мексиканец, Луиза? — спросил моряк.

— Нет, — покачал головой Луис. — Пуэрториканец.

— Так ведь это одно и то же, разве нет?

— Ну… — Луис несколько секунд поразмыслил, потом покорно пожал плечами. — Да, одно и то же.

— Из какой ты части Мексики? — видимо плохо улавливая суть разговора, допытывался моряк.

— Нижняя часть Карибского бассейна, — сухо ответил Луис.

— И где именно в Пуэрто-Рико?

— Городок Кабо-Роджо, знаешь такой?

— Я знаю только Тиа-Хуана, — ответил моряк, — но я там не был. Самое ближнее, где я был, — это Сан-Диего.

— Вот, — сказал Луис, наливая кофе. — Выпей это.

— А где мне? — возмутился Зип.

— У меня только две руки.

Налив кофе моряку, Луис наполнил чашку Зипа.

— И что же привело тебя сюда из Пуэрто-Рико? — полюбопытствовал моряк.

— Работа, — объяснил Луис. — Человек должен работать, знаешь ли.

— А откуда ты, моряк? — спросил Зип.

— Флетчер, — отозвался тот. — Это в Колорадо.

— Никогда не слышал.

— Есть такое место.

Все трое помолчали.

Зип и моряк потягивали кофе. Луис возился за стойкой. Казалось, что сказать друг другу им было больше нечего. Ведь так мало значили они друг для друга. Один спросил о расположении определенного места, другой ответил ему, где это. Третий просто сварил для обоих кофе. Одному было немного за пятьдесят, другому, возможно, двадцать два, третьему — семнадцать. Один родился в Пуэрто-Рико, другой в городке Флетчер, в Колорадо, третий был уроженцем большого города. Они были настолько разными во всем, что им нечего было сказать друг другу, вот они и молчали.

Однако в этом молчании мысли их текли в странно похожем русле, и если бы их вдруг озвучили, каждый понял бы другого… или подумал бы, что понял.

Быстрый переход