Изменить размер шрифта - +

— Не позволяй воскресному утру одурачить тебя, — настаивал Луис. — Прошлой ночью здесь веселились. Выпивка, гитары. И этим утром все спят. Но иногда… Моряк, послушай моего совета. Возвращайся на свой корабль…

— Думаю, я все же погуляю тут немного.

— Тогда будь осторожен, ладно? Ты здесь чужой. Выбирай себе подходящую компанию. — Он многозначительно посмотрел на Зипа. — Не путай хорошее с плохим, да? Понимаешь меня? Будь осторожнее.

Моряк развернулся на табурете. Откинулся назад, положив на стойку локти, и пьяно посмотрел на залитую утренним солнцем улицу.

— Выглядит все прекрасным и спокойным, — пробормотал он.

— Ты можешь видеть сквозь стены, моряк? — спросил Луис. — Ты знаешь, что происходит под покровом этих зданий?

 

Глава 3

 

Покров здания, который скрывал полицейских и детективов 87-го участка, не был ни симпатичным, ни примечательным, его даже не чистили, наверное, полстолетия. Здание стояло безликим, унылым серым фасадом к парку, расположенному через улицу, фасадом, сильно контрастировавшим с ярким солнечным утром. Серые камни были грубыми и шершавыми, покрытыми копотью и пылью города, их немного оживляли лишь зеленые шары над входом, на которых белым цветом было обозначено «87-й участок».

Низкие плоские ступени крыльца вели к застекленным дверям, которые сейчас были открыты, впуская в здание свежий ветерок, дувший со стороны Гровер-парка. К несчастью, силы ветерка хватало лишь на то, чтобы добраться до входа, так что в кабинет, где сидел, проклиная жару, сержант Дэйв Марчисон, он не проникал. К панели коммутатора был прикреплен электрический вентилятор. В настоящий момент панель, слава господу, не светилась лампочками, обозначая звонки от встревоженных граждан. Марчисон вытер пот со лба, подумав, а не прохладней ли наверху.

На длинной деревянной табличке, выкрашенной в белый цвет, черными буквами значилось «Детективный отдел», заостренным концом она указывала вверх по узкой лестнице с металлическими перилами. На эту лестницу жара проникала лишь через маленькое окошко на площадке между лестничными пролетами, поэтому, возможно, это было самое прохладное место во всем участке. Лестница выходила в длинный коридор, который вел в детективный отдел, где жужжала, охлаждая воздух, целая батарея вентиляторов. Зарешеченные окна в дальнем конце довольно просторной комнаты впускали сноп яркого золотого солнечного света. За столами в комнате сидели люди в рубашках с короткими рукавами. Если в работе детектива и есть что-то хорошее, то только то, что серый форменный костюм, рубашка и черный галстук не являются ее обязательными атрибутами. Стив Карелла был, возможно, единственным детективом в это воскресное июльское утро, который выглядел так, словно он сошел с рекламного плаката. Однако справедливости ради стоит отметить, что так он выглядел всегда. Даже если на нем были кожаный пиджак и джинсы, все равно во всем его облике была заметна тщательная ухоженность. Он был высоким мужчиной, мускулистое тело которого давало лишь легкий намек на его реальную силу. Подтянутый, худощавый, он не выглядел крупным и сильным, даже когда на нем было много одежды. Этим утром он надел голубой льняной костюм, пиджак от которого в настоящий момент висел на спинке стула. Отправляясь на работу, он повязал галстук, но, входя в кабинет, все же развязал его, так что теперь концы свободно свисали с его шеи, ворот рубашки расстегнут. Он сидел, склонившись над столом, и изучал очередной рапорт.

Все остальные полицейские представляли собой менее изысканное с точки зрения одежды зрелище. Энди Паркер, который выглядел бы настоящим жуликом даже на собственных похоронах, облачился в легкие светло-коричневые брюки и спортивную рубашку, которую, несомненно, сшили в честь присвоения Гавайям статуса штата — на ней, упражняясь с хулахупом, крутили бедрами девушки, демонстрировали широченные загорелые грудные клетки серфингисты, цветовой же гамме сего произведения портновского искусства позавидовала бы любая цыганка.

Быстрый переход