Изменить размер шрифта - +
Сзади, словно привязанные, следуют двое мордоворотов. Глаз вообще не видно. У больших двустворчатых дверей меня останавливают, ставят лицом к стене и квалифицированно шмонают. Из всего содержимого изымается лишь пистолет. Одернув куртку, я посмотрел на оставшегося охранника.

Меня мягко подтолкнули в район лопаток, и я оказался в огромной зале, обставленной вазами с чудной росписью и настенными полотнами. Я не большой спец в искусстве, но рискну предположить, что все эти излишества стоят огромных денег. У огромного квадратного окна стоял огромный-огромный стол. За ним расположилось огромное-огромное кресло, в котором сидел маленький-маленький человечек. От такого контраста он смотрелся и смешно, и страшно. Судя по движению его руки, кресло с другой стороны предназначалось мне.

Не желая выглядеть школьником на экзамене, я выложил на столешницу пачку сигарет и положил на нее руку. Если кто-то здесь думает, что я обмочусь при виде совершенно очевидной серьезности разговора, то он ошибается. Меня можно побить, сбить машиной, можно убить и закопать на кладбище домашних животных. Но напугать меня нельзя.

— Здравствуйте, Сергей Васильевич.

Акцента нет. Корейцы — одна из тех национальностей, которые если начинают говорить на русском, то практически сразу без акцента.

— Здравствуйте. К сожалению, не знаю, как вас зовут. Где у вас пепельница?

Старичок что-то проговорил в устройство на столе, и через десять секунд парень в застегнутом до горла френче принес пепельницу. Поклонившись, он поставил ее на стол.

— Мне очень жаль, что пришлось доставить вас в мой дом таким образом, но, судя по последним дням, вам было бы просто некогда принять мое приглашение. Вы очень занятой человек, Сергей Васильевич. Кажется, вы даже по ночам не отдыхаете? Банки, перестрелки…

— Поближе к делу.

— Господин Загорский, меня зовут Мин. Я советник господина Юнга. После смерти господина Тена господин Юнг стал нашим хозяином и руководителем ряда фирм города. Он уполномочил меня для разговора с вами. Господин Юнг очень расстроен из-за сына…

— Я бы тоже был очень расстроен, если бы узнал, что мой сын шатается с кем попало по городу и принимает наркотики.

Я курил и мягко стряхивал пепел в морскую раковину, заменяющую пепельницу.

— Господин Юнг очень расстроен из-за смерти своего сына. Кажется, это именно вы причинили ему смерть?

Вкрадчивый, словно поступь лисы, голос. Азиатский такт и терпение…

— Сын господина Юнга нарушил закон. Он участвовал в аварии, повлекшей ранение сотрудников полиции, он держал в руках оружие, и если бы не его смерть, вполне правомерная, то он стал бы убийцей. На месте господина Юнга я бы ходил в трауре не более одного дня.

Понятно, что разговор о недоноске Юнга — это так, прелюдия к главной теме. Зарок того, что я предупрежден.

Ага, вот и главное! У меня, оказывается, находится то, что мне не принадлежит. Не люблю этих восточных штучек! Нет чтобы по-нашему, по-новорусски: «Отдай списки, мусор, иначе снизу смотреть будешь, как трава растет!»

— У меня находится очень много из того, что мне не принадлежит, — заметил я, раздавливая окурок. — Что именно вас интересует?

— Некие списки.

Я поднес раковину к уху и прислушался. Знакомый шум моря…

Глядя в потолок, спросил:

— Списки угнанных в Европе автомобилей? Тех, на которых перебиты номера агрегатов и которые разъехались по всей России? Есть такие списки.

Только восточное долготерпение заставило Мина не посереть лицом. Но я видел сквозь телесную оболочку, как внутри его взорвался лавой вулкан. Слушай, господин Мин, а ты, случайно… Я поставил раковину на стол и вынул списки.

— Заберите, — сверток из листов пролетел по воздуху, плюхнулся на полированную столешницу и подъехал к господину советнику.

Быстрый переход