— Потому-то мы и подписываем с вами соглашение о льготах. Вы становитесь дочерной церковью Дома Господнего и посылаете нам половину еженедельных доходов, полученных сверх двухсот долларов. Тем самым вы поможете нам нести бремя расходов, на которые нам приходится идти.
— Уже два года я ни разу не собирал больше двухсот долларов, — признался старик. — Если этих денег так и не будет?
— Мы готовы рискнуть. — Джо по-прежнему улыбался. — В конце концов деньги — не главное. Самое важное для нас — служить нашему Господу и вести Его людей к Иисусу Христу.
— Аминь, — отозвался старик.
— Так вы подпишите соглашение?
— Сразу после проповеди, — Пастор Уиллард посмотрел на гигантский экран. — Какое четкое изображение. Не чудо ли это?
— Разумеется, чудо. Возблагодарим Господа. — Джо поднялся. — Могу я позвонить доктору Толботу и сказать, что вы подпишете соглашение? Его это очень обрадует.
— Телефон на кухне. Позвоните. — Глаза старика не отрывались от экрана. — И попросите миссис Уиллард сварить вам кофе.
Миссис Уиллард сидела за кухонным столом и поднялась, когда он вошел.
— Брат Вашингтон, — с мягким южным выговором произнесла она.
— Не обращайте на меня внимания, сестра Уиллард. Мне надо позвонить.
Она указала на телефонный аппарат на стене.
— Телефон здесь. Хотите кофе?
— Выпью с удовольствием, если вас это не затруднит.
Он наблюдал за ней, пока его соединяли с Черчлендом. Высокая девушка, на голову выше мужа, кожа чуть светлее, столь же курчавые волосы. Высокая грудь, полные бедра, обтянутые платьем. Полная противоположность изящной, грациозной Беверли. Конечно, у обеих были свои достоинства, но чувственность сестры Уиллард не вызывала сомнений. Он не мог понять, почему такая женщина вышла за пастора. Секретарь не смогла найти Пастыря. Джо попросил передать, что Уиллард подпишет соглашение. Он уже вешал трубку, когда миссис Уиллард поставила на стол чашечку дымящегося кофе.
— Доктора Толбота нет. — Джо сел.
— Жаль. — Она по-прежнему стояла.
— Ничего. Ему передадут все, что нужно. — Он посмотрел на нее, улыбнулся. — Почему бы вам не присесть, миссис Уиллард?
Она молча опустилась на стул напротив него. Джо пригубил кофе.
— Вы умеете варить кофе.
— Спасибо на добром слове. — Она смотрела ему в глаза.
— Похоже, дело пошло, сестра Уиллард. Если в церкви всегда будет столько народу, вы сможете бросить работу.
— Мне нравится работать.
— Даже если в этом нет необходимости?
Она кивнула.
— Работа отвлекает от мыслей.
Он отпил кофе.
— Каких мыслей?
Она замялась, отвела глаза.
— Дьявольских мыслей. Греховных.
— Всем нам иной раз приходят в голову греховные мысли.
Она не отрывала взгляда от стола.
— Иной раз — это ничего, но меня они преследуют постоянно. Пастор Уиллард — очень хороший человек. Когда я выходила за него замуж, я не была добропорядочной девушкой. Но я думала, после свадьбы греховные мысли уйдут. Однако они остались.
— Ты обращалась к Иисусу за помощью?
— Да. Каждый день. — Она посмотрела на Джо. — Но дьявол во мне слишком силен. Даже когда вы стояли у телефона, он заставил меня смотреть на выпуклость на ваших брюках. И мне казалось, что она становится все больше и больше. |