|
Маккензи подвинул табурет и сел рядом с Мари.
– Вэлдон! Так зовут того типа, в доме которого мы встретились, – прошептала молодая женщина. – И здесь все остальные слова из вашего списка. Откуда вы знали, что отец ими интересуется?
– Вчера в доме Вэлдона я нашел папку с заголовком «Summa perfectionis – Р. Rubedo»…
– А что это за тайное научное общество?
– Понятия не имею. Но в одном мы можем быть уверены: между вашим отцом, Вэлдоном и выражением «Summa perfectionis» есть какая‑то связь.
– А что оно значит?
– Насколько мне известно, речь идет о средневековой книге по алхимии. Но ваш отец, похоже, искал что‑то другое. Вы можете прокрутить список и посмотреть, нет ли ниже слова «Рубедо»?
Мари кивнула. Она покрутила колесико и быстро дошла до конца списка. Но упомянутого имени так и не нашлось.
– Скажите, а можно распечатать результаты всех запросов, сделанных вашим отцом?
– Вы шутите? Да каждое из этих слов выводит на тысячи страниц!
– Неужели?
– Да вы посмотрите, что будет, если я наберу хотя бы summa perfectionis.
Молодая женщина ввела оба слова в диалоговое окошко.
– Видите? Поисковик выдает, что это слово упоминается шестьдесят семь тысяч двести раз! А если учесть, что каждый сайт содержит хотя бы несколько страниц, вы можете себе представить, сколько страниц придется распечатать. И даже если я ограничу поиск, добавив кавычки, чтобы поисковик выбирал только те сайты, где оба слова встречаются именно в этом порядке: «summa perfectionis», все равно получится… Восемь тысяч восемьсот десять сайтов!
– Понял, – сказал Ари со вздохом. – В общем, мы не можем узнать, что нашел ваш отец.
– Можем посмотреть в истории поиска, на какие страницы он заходил… Но их тоже будет целая куча. Вот, смотрите.
Она пару раз щелкнула мышью, и в левой части экрана появился список.
– Вот названия всех страниц, на которые он заходил в последнее время. Представляете, что получится, если я все это распечатаю?
Ари взглянул на экран. Большая часть ссылок касались книги Джабира ибн Хайяна, другие – статей общего характера, имеющих отношение к ключевым словам, по которым Чарльз Линч задавал поиск, в частности к секретным обществам.
– Да ладно, проехали. Все равно интересно не то, что он нашел, а то, что он вообще это искал. Не поищите на «Рубедо», любопытства ради?
– Конечно.
Мари вернулась на главную страницу поисковика и набрала запрос. Поисковик выдал 200 тысяч ссылок. Ари просмотрел названия первых сайтов.
Рубедо – Конгресс Амаду – Юнг
Рубедо – Руби‑радио
Рубедо – Междисциплинарные исследования по аналитической психологии…
Все это ни о чем не говорило Ари, пока он не увидел шестую ссылку: «6. – Alchemy 2, Nigredo, Albedo and Rubedo».
Он стукнул кулаком по столу так, что его соседка подпрыгнула.
– Ну конечно! Я просто придурок! Никакая это не фамилия! Почему я раньше не догадался?
– Вы о чем?
– Рубедо! Теперь я вспомнил! Я знал, что это слово мне уже попадалось! Так называется третья и последняя стадия алхимической мутации!
– Чего?
– Чтобы получить философский камень. Сначала черная стадия – нигредо, затем белая, альбедо и наконец красная – рубедо. Осталось только узнать, что означает «П» в «П. Рубедо».
– У меня сейчас крыша поедет!
– Извините, я думаю вслух… Во всяком случае, в одном мы уверены: ваш отец пытался узнать, что означает «Summa perfectionis», выражение, связанное с алхимическим термином рубедо, и хотел выяснить, есть ли связь между этим выражением и Вэлдоном или научным обществом, скорее всего тайным. |