Изменить размер шрифта - +

         Ламберт прибавил: «Что за честь

         С морскими чудами сражаться?

         Гораздо лучше рыбу есть,

         Чем рыбе на обед достаться».

         «Что бог велит, тому и быть! —

         Сказал Годефруа. — С друзьями

         Я рад добро и зло делить;

         Его святая власть над нами».

         А Карл молчал: он у руля

         Сидел и правил. Вдруг явилась

         Святая вдалеке земля,

         Блеснуло солнце, буря скрылась.

 

 

 

 

РЫЦАРЬ РОЛЛОН

 

 

         Был удалец и отважный наездник Роллон;

         С шайкой своей по дорогам разбойничал он.

         Раз, запоздав, он в лесу на усталом коне

         Ехал, и видит, часовня стоит в стороне.

         Лес был дремучий, и был уж полуночный час;

         Было темно, так темно, что хоть выколи глаз;

         Только в часовне лампада горела одна,

         Бледно сквозь узкие окна светила она.

         «Рано еще на добычу, — подумал Роллон, —

         Здесь отдохну», — и в часовню пустынную он

         Входит; в часовне, он видит, гробница стоит;

         Трепетно, тускло над нею лампада горит.

         Сел он на камень, вздремнул с полчаса и потом

         Снова поехал лесным одиноким путем.

         Вдруг своему щитоносцу сказал он: «Скорей

         Съезди в часовню; перчатку оставил я в ней».

         Посланный, бледен как мертвый, назад прискакал.

         «Этой перчаткой другой завладел, — он сказал. —

         Кто-то нездешний в часовне на камне сидит;

         Руку он всунул в перчатку и страшно глядит;

         Треплет и гладит перчатку другой он рукой;

         Чуть я со страха не умер от встречи такой».

         «Трус!» — на него запальчиво Роллон закричал,

         Шпорами стиснул коня и назад поскакал.

         Смело на страшного гостя ударил Роллон:

         Отнял перчатку свою у нечистого он.

         «Если не хочешь одной мне совсем уступить,

         Обе ссуди мне перчатки хоть год поносить», —

         Молвил нечистый; а рыцарь сказал ему: «На!

         Рад испытать я, заплатит ли долг сатана;

         Вот тебе обе перчатки; отдай через год».

Быстрый переход