— Я ждала звонка от Мэг, — пояснила Шерри. — Она позвонила ночью и пообещала мне, что заберет сегодня заявление. Она напугана больше тебя.
— Даже когда все разрешится, мне придется уйти из школы. Жаль Пола. Я подставил его.
— Ты ведь не виноват, что Мэг оклеветала тебя, — возразила Шерри.
— Я должен был предвидеть. Ты ведь не раз предупреждала меня. Помнится, именно с того и началось наше знакомство. Теперь… — Мартин вздохнул. — Все будут думать, что Мэг всего лишь испугалась судебного разбирательства, поэтому и решила замять дело. Все подумают, что дыма без огня не бывает. Боюсь, я уже безработный.
— Пол не посмеет. Он ведь сам уговорил тебя работать в его школе.
— Я не в обиде на него. Будь директором я — поступил бы точно так же. Скандалы еще ничью репутацию не украшали. Тем более когда речь идет об учебном заведении.
— Ох, Мартин. — Шерри прижалась к нему.
— Для меня главное, что ты рядом. Я так переживал, когда мы… поссорились. Не знал, как подступиться к тебе. Опасался, что ты уже вычеркнула меня из своей жизни.
— Мартин, не говори так. Я люблю тебя. Всегда любила и буду любить. Прости.
— За что?
— За то, что усомнилась в тебе. Позволила своим подозрениям взять верх.
— Я и сам был идиотом. Нужно было уволиться из школы. Найти спокойную работу в конторе и…
Шерри невольно улыбнулась.
— Не представляю тебя в нарукавниках за конторкой. К тому же к тебе выстроилась бы целая очередь привлекательных просительниц.
— Я бы никого не замечал. Кроме тебя. Шерри, обещай, что больше никогда, никогда не оставишь меня. Как только вся эта история закончится… Понимаю, что сейчас не время и не место… — Мартин поднял голову и заглянул Шерри в глаза. — Шерри, ты выйдешь за меня замуж?
— Конечно.
Долгий поцелуй скрепил ее обещание.
— Ну вот, — сказал Мартин с улыбкой, — ты только что согласилась стать женой арестанта. Отправишься за мужем по этапу.
— Мартин, не говори чепухи. Ты уже сегодня будешь ночевать дома.
— Вместе с тобой?
Шерри пожала плечами и рассмеялась.
— Если позовешь… У меня двухнедельный отпуск.
— А у меня теперь бессрочные каникулы, — с натянутой улыбкой ответил Мартин. — Вряд ли я окажусь даже в списках приглашенных на выпускной бал.
— Мартин, мне так жаль, — сочувственно сказала Шерри, погладив его по волосам. — Однако ты не должен держать зла на Мэг. Она очень переживает. Я еле отговорила ее не делать еще большую глупость…
— Не может быть, — догадавшись, о чем шла речь, выдохнул Мартин.
Шерри молча кивнула.
— Нужно было сразу поставить девчонку на место. Я теперь часто проигрываю в голове все, что произошло. С первого урока, когда я вошел в класс и представился, и до того дня, когда меня вызвали посреди лекции два полицейских и попросили пройти вместе с ними в участок для дачи показаний… Где я допустил ошибку? Возможно, я слишком вольно обращался с учениками? Мне стоило быть построже…
— Мартин, прекрати. У ребят сейчас переходный возраст…
— Однако они ведь не преследуют ту же миссис Йохансон.
— Ты имеешь в виду ту трухлявую старуху, которая едва передвигается при помощи палки?
Мартин кивнул.
— Знаешь, если бы твои ученики увлеклись столь «зрелой» женщиной, то им бы точно понадобился психоаналитик. |