— Надежда есть? — спросила Айрин.
— Мсье Барнетта сразу доставили в операционную. Будем надеяться на лучшее.
Айрин вдруг вспомнила о Марии.
— Что с князем Романовым?
— Он цел и невредим. Когда дуэлянты подняли пистолеты, мсье Барнетт целился в воздух. Должен сказать вам, мадемуазель, он достойный и отважный джентльмен.
Айрин закрыла глаза, кусая губы. Она знала, что Грегори никогда не пользовался своим превосходством в умении стрелять, хотя его противник тоже неплохо владел оружием. «Только не распускаться, не плакать и не рыдать, — уговаривала себя Айрин. — Надо держаться. Пришел страшный час, когда надо собрать все свое мужество и быть достойной Грегори».
Весь день она провела в госпитале, но ее не пустили к больному. Врач сказал, что операция прошла успешно и сейчас все зависит от самого пациента. Он еще слишком слаб, потерял много крови. По коридору сновали сиделки, открывая и закрывая двери палаты, где лежал Грегори, но ни одна из них даже не взглянула в ее сторону. Айрин терпеливо ждала, когда ей разрешат его увидеть.
После полудня она неожиданно увидела идущего по коридору Артура Лукаса. Он шел в ее сторону, но не сразу заметил Айрин, которая, увидев его, вскочила со стула и бросилась к нему.
— Мисс Айрин! — воскликнул он. — Дерек сообщил мне, что вы в госпитале. Я искренне сожалею, что мистер Барнетт в таком тяжелом состоянии. Как он?
— Пока ничего нового, — Айрин тяжело вздохнула. — Мне только сказали, что его состояние с утра не ухудшилось.
Артур усадил ее в кресло и сам сел рядом.
— Как это произошло?
Она рассказала ему всю историю. Артур спокойно выслушал, не переставая удивляться тому, сколько несчастий принесли людям самые прекрасные камни на свете, какими он считал бриллианты, какую алчность они будят в людях, принося им зло, вместо того чтобы радовать их своей красотой.
— Что с копией? — спросил он.
— Не знаю, — ответила Айрин, пожимая плечами.
— Может быть, князь Романов захочет ее отремонтировать? В мастерской еще остались стразы.
— Думаю, вряд ли он захочет видеть это колье. Оно связано с неприятными для него воспоминаниями.
Артур покачал головой:
— Русские такие вспыльчивые. У них такое болезненное самолюбие!
— Я бы этого не сказала, — возразила Айрин. — Более тонкого человека, чем Мария Романова, я еще не встречала. Она сама страшно страдает от безобразных выходок мужа.
Подошла медсестра.
— Вы мисс Линдсей? — спросила она.
Инстинктивно вцепившись в руку Артура, Айрин поднялась.
— Да.
— Можете пройти к мистеру Барнетту, но только на минуту.
Грегори был в сознании. Он сразу ее узнал, но выглядел совершенно изможденным.
— Айрин, дорогая, — еле слышно прошептал он. — Я знал, что ты придешь.
Айрин наклонилась и поцеловала его.
— Ничего не говори. Тебе надо окрепнуть. Я буду все время здесь, рядом.
Он слабо улыбнулся и закрыл глаза. Медсестра подала знак, что ей пора уходить. Айрин неохотно вышла из палаты и осталась дежурить в коридоре. То, что ее не отправили домой, означало, что угроза для его жизни так и не миновала. Артур еще немного побыл с ней, а потом ушел домой, чтобы Ивонна не волновалась за него.
Санитарка принесла ей миску с супом и хлеб.
— Вы должны подкрепиться.
Айрин охотно согласилась: с прошлого вечера она ни чего не ела. Не хватало ей голодного обморока. Айрин автоматически съела суп, не ощутив его вкуса и даже не обратив внимания, какой хлеб она проглотила — серый или белый. |