Изменить размер шрифта - +
Он вытягивался во весь свой рост, прищурившись, глядел вверх на взрослого и басом произносил что нибудь ошеломляющее, типа «В шом дело? Вы не любите детей?».

  Ооо!  воскликнула Бетси,  Эмми, то есть, мисс, посмотрите на ворота! Это же настоящая крепость.

  Бетси, сядь. Личные горничные не высовываются в окно и не таращатся на всё подряд.

  Прости. Я забыла. Как ты думаешь, здесь всё очень старое?

Эмми посмотрела на высокие каменные стены и укрепления.

  Кое что возведено ещё в средние века, а бóльшая часть здания построена во времена Тюдоров более трёхсот лет назад. Думаю, потом его не раз достраивали и перестраивали.

  Ого,  изумлённо проговорила Бетси.

Карета въехала в ворота а затем и во двор, где поместилась бы дюжина пансионов из Сент Джайлза. Недотёпа затормозил, и они величавым шагом проехали между двух симметричных прудов.

  Я об этом читала,  с тихим благоговением пробормоотала Эмми.  Это Фонтанный Двор.

Не успела она это сказать, как из десятков труб по берегам и из огромных многоярусных сооружений в центре прудов забила вода. Звук завораживал, солнце отражалось в мириадах брызг и рассыпалось призрачными радугами. Девушка зачарованно смотрела на прозрачные разноцветные арки, иначе заметила бы высокую фигуру, мужчина обошёл пруд и направился к карете. Эмми заметила Вэлина Норта только когда Недотёпа остановил карету и сразу же обернулась к Бетси и Ворюге.

  Это он! Ведите себя, как следует.

И сама держи себя в руках, подумала Эмми, а её желудок сжался от этой неожиданной встречи. Сквозь струи фонтанов она видела золотисто каштановый блеск его волос. Прекрати немедленно, Эмми Фокс! Думай о сокровище, а не о мужчине! Бросив беглый взгляд на попутчиков, не заметили ли они её состояния, она, придав своему лицу соответствующее выражение, наблюдала, как маркиз приближается к карете.

Элегантный, спокойный и уверенный в себе, Вэлин Норт открыл дверцу кареты и слегка поклонился.

  А, мисс де Винтер. Добро пожаловать в Эджинкорт Холл. Позвольте мне помочь вам выйти. Если вы не слишком устали с дороги, я сочту за честь немного показать вам дом.

Не дожидаясь ответа, он протянул руку. Отказаться было бы грубо, леди никогда не поступила бы так, особенно в присутствии слуг. Она вложила свою руку в его и вышла из кареты, а это оказалось не так то просто сделать в пышном дорожном платье с кринолином. Эмми испытала облегчение, ступив на землю и не кувырнувшись при этом через голову.

Норт заговорил с Недотёпой.  Объедешь вокруг дома. Дворецкого зовут Тистлвейт, а экономку миссис Паркер. Они всё тебе покажут.

Он повернулся к Эмми, снова подал ей руку и они медленно пошли за каретой, пока та не исчезла в воротах ведущих во внутренний двор.

Указав на пруды и фонтаны, Норт произнёс:  Это Фонтанный двор. По правде говоря, его строили, в основном, чтобы поражать воображение гостей, но я люблю приходить сюда, когда солнце стоит под правильным углом и любоваться радугами.

Эмми смотрела. Наверное, это звук воды или магия радуг вызвали у неё дрожь во всём теле. Наверняка, это не прикосновение его перчатки через большое количество слоёв одежды. Она бы этого не позволила.

  Я никогда не видела ничего подобного!   сказала она.

Он странно посмотрел на неё, а потом улыбнулся.   Вы чрезвычайно снисходительны, мисс де Винтер, но вы, конечно же, часто видели подобное во Франции.

Уже ошибка. Надо срочно сосредоточиться, а то она себя выдаст.

  Всё равно, здесь очень красиво.

Они прошли в следующий двор, а Эмми ругала себя и пыталась заставить себя быть столь же бдительной и осторожной, как во время других своих афёр.

Норт рассказывал про Львиный двор.   Он назван так из за львов Нортов.   Он указал на зверей по сторонам ворот.

Быстрый переход