Изменить размер шрифта - +
Затем маленький перерыв, и идет вторая смена — я и ты. — Он повернулся к Саммер. — Если хочешь. А Дирк оста­нется подправлять загар.

— Что-то не видно блендера для коктейлей на нашей посу­дине, — сокрушенно заметил Дирк.

— Извините, сэр, но вам он и не нужен. Остатки рома ис­чезли прошлым вечером. Использовались для медицинских целей, — прибавил Далгрен.

По лицу Дирка пробежал испуг, Саммер закатила глаза и прошептала:

— Боже, с кем я связалась. Ладно, мои дорогие потенци­альные анонимные алкоголики, пора браться за дело. Если вдруг нам повезет и мы найдем руль, то всем придется потрудиться. Выкапывать его будет трудно. Еще нужно сетку снимать, мар­керы, укладывать их. Я хотела бы до возвращения «Марианы» осмотреть здесь еще несколько площадок.

Далгрен выпрямился, снял фуражку и, прицелившись, мет­нул в Саммер. Фуражка, красиво спланировав, попала точно ей в грудь. Саммер попыталась было поймать ее налету, но ре­акция у нее вышла запоздалая, и она схватила фуражку, только когда та уже коснулась ее.

— Держи, раззява, — заявил Далгрен. — И тренируйся. Со временем из тебя получится бунтарь не хуже Уильяма Блая. За­хватишь наш понтон, объявишьсебя капитаном, — разглаголь­ствовал он.

Дирк рассмеялся, а Саммер, вспыхнув, пригрозила:

— Ты со мной поосторожнее, а то перережу тебе шланг по­дачи воздуха. Попрыгаешь тогда у меня.

Дирк, дотянувшись, включил компрессоры, затем, присо­единившись к Дал грену, влез в эластичный водолазный костюм. Ему с Далгреном предстояло работать, получая воздух от одно­го из компрессоров, через длинные шланги. Без громоздких аквалангов двигаться было, несомненно, легче, но зато с ними продлевалось время пребывания на дне. Поскольку глубина в месте обнаружения обломков корабля составляла всего три­дцать футов, теоретически с аквалангами они могли там нахо­диться хоть целый день, не опасаясь, что шланг перегнется и подача воздуха приостановится.

Саммер, подхватив воздуховод, трубку из поливинилхлори­да, перебросила его через борт. К рабочей части воздуховода подсоединялся шланг от второго компрессора, через регулиро­вочный клапан которого внутрь трубки подавался воздух. Сам­мер осторожно вводила трубку с закрепленным на ней шлан­гом в уже опушенный сильфон, пока та не коснулась дна и не ослабло ее натяжение.

Дирк надел ласты, затем посмотрел на часы.

—  Увидимся через девяносто минут, — сказал он Саммер и натянул на голову эластичный водолазный шлем.

—  Не волнуйтесь, я буду посматривать за шлангами, — про­кричала в ответ Саммер, стараясь заглушить гул компрессоров. Она приблизилась к поручням, поправила шланги и сильфон, чтобы они не запутались ни при погружении водолазов, ни во время их работы. Дирк махнул ей рукой и, подпрыгнув, погру­зился в воду; за ним спустя секунду последовал Далгрен.

Рокот компрессоров растаял сразу, едва Дирк оказался в бирюзовой воде и начал погружаться. Как только вода сомкну­лась над ним, он повернулся головой вниз, отталкиваясь лас­тами, быстро достиг дна и нашел сильфон с воздуховодом. Схватив его, он бросился догонять Далгрена, который уходил глубже. Остановились они у двух маркеров, оранжевых пласт­массовых флажков, воткнутых в песок. Дирк поднес к глазам воздуховод, повернул рычаг. Струя сжатого воздуха ударила в нижнюю часть трубки, затем послышалось бульканье, и воз­дух пошел вверх, унося с собой песок вперемешку с водой. Дирк поводил по дну трубкой воздуховода, счистил песок возле мар­кера, потом выкопал вокруг него небольшую ямку.

Далгрен с полминуты смотрел на него, после чего занял позицию в нескольких футах правее. В руках у него был инст­румент вроде рыбацкого бура, только поменьше. Он прощупы­вал им песок, вкручивая до тех пор, пока острие его не утыка­лось во что-нибудь твердое.

Быстрый переход