)
Норина. Постой, что это за звуки?
Ланглюмэ (в сторону). Ах, дьявольщина! (Ей.) Это я… Это… опять… судорога… (Храпит.) Слышишь, это у меня в желудке…
Норина. Ну, так вот что… Одевайся скорее… Ведь сегодня крестины мальчика у Потара. Мы оба должны крестить… Разве ты забыл? Я крестная мать, а ты крестный отец…
Ланглюмэ (ударяет в ладоши, в сторону). Говорят, что от этого перестаешь храпеть…
Норина. Что ты делаешь?
Ланглюмэ. Я аплодирую… Ты говоришь… что нас пригласили крестить… Ты будешь крестной матерью, а я крестным отцом. Так вот я очень рад говорю. (Хлопая в ладоши.) Браво, браво!
Норина. Ты сегодня какой-то странный… Ну, я пойду пока к себе… Мне надо еще окончить свой туалет. А через четверть часа мы будем завтракать с тобой… (Уходит в дверь налево на втором плане.)
Ланглюмэ и Минстенгю.
Ланглюмэ (бросается к кровати). Мадам, мадмуазель! Выходите скорее!
Минстенгю (просыпаясь). Что? А? (У него очень красный нос.)
Ланглюмэ. А!.. Оказывается, мужчина…
Минстенгю (поднимается и садится на постели). Что вам угодно?
Ланглюмэ. Как что мне угодно? Это я должен вас спросить, что вы делаете в моей постели?
Минстенгю. В вашей постели? (Оглядывается кругом.) Не понимаю, где я, собственно, нахожусь сейчас…
Ланглюмэ. Сейчас вы у меня… на улице Прованс.
Минстенгю (соскакивает быстро с постели, на нем только брюки). Как на улице Прованс? Ведь я же живу близ Одеона.
Ланглюмэ. Ну, и что же?
Минстенгю. Объясните мне, пожалуйста, каким образом я попал к вам в кровать?
Ланглюмэ. Я? Я должен вам объяснить?
Минстенгю. Да. На каком основании вы держите меня здесь в плену? Какое вы имеете право?
Ланглюмэ. Позвольте, позвольте…
Минстенгю. Я вас совершенно не знаю.
Ланглюмэ. И я вас тоже совершенно не знаю. (В сторону.) Откуда попало сюда это животное?
Минстенгю. Мне страшно хочется пить! Такая жажда, черт возьми!.. (Подходит к графину и пьет из горлышка.)
Ланглюмэ. Так что ж, пейте, мне не жалко воды. (Вдруг.) Позвольте, позвольте!.. Скажите-ка: вы не участвовали вчера на обеде в ресторане Вефур? Не обедали там?
Минстенгю. Да. Обедал. А какое вам до этого дело?
Ланглюмэ. Так, значит, вы учились в училище Лабади? Я тоже там учился?..
Минстенгю. Да что вы?
Ланглюмэ. Так мы оба лабадийцы. Теперь все разъясняется. Я — Ланглюмэ, Оскар Ланглюмэ.
Минстенгю. Помню. Ну, как не помнить! А я — Мистенгю!
Ланглюмэ. Ба! Да ведь… да ведь… мы сидели с тобой на одной скамье!
Минстенгю. Ну, как же! Вот встреча-то! Дай мне пожать твою руку…
Ланглюмэ (пожимая руку). Какая приятная встреча после двадцати семи лет!.. (В сторону.) Какой у него теперь красный нос!..
Минстенгю. Очень, очень приятная! Давай поцелуемся! (Целуются.)
Ланглюмэ. Но объясни, каким образом ты очутился на моей постели?
Минстенгю. Не знаю… не понимаю… Вот этого я положительно не понимаю… Надо тебе сказать, что с половины обеда, когда подали рыбу, я ничего не помню, решительно ничего. До рыбы я все отлично помню, а после рыбы — ничего!..
Ланглюмэ. Как странно… А я после жаркого… После того, как подали салат…
Минстенгю. Интересно, что мы делали за это время…
Ланглюмэ. Не помню. Помню только одно, что я потерял зонтик. Зонтик был с обезьяньей головой.
Минстенгю (весело). А я потерял свой носовой платок. Почем знать, может быть, мы в эту ночь натворили с тобой всяких ужасов… А? Ведь возможно?
Ланглюмэ. Не знаю. Знаю только одно, что у меня страшная жажда! (Опять пьет из горлышка. |