В знак уважения к покойнику. Я подумал, что так будет приличнее.
– Конечно. Напомните, чтобы я их поблагодарил.
– Эй, Джон! Джон!
Роджер Гвинн махал ему из‑за веревочного ограждения. А бесформенная фигура рядом с ним, лицо скрыто «Никоном», – это, видимо, Ник Штольц. В ответ Кардинал поднял руку, затянутую в перчатку. Вообще‑то с репортером «Алгонкин лоуд» они не называли друг друга по имени, хотя в школе учились примерно в одно и то же время. Гвинн старался обойти конкурентов, делая вид, что круг его близких знакомств шире, чем кажется. Полицейская служба в родном городе дает свои преимущества, но иногда Кардинал тосковал по относительной анонимности, которой он наслаждался в Торонто. Вокруг Штольца суетилась, выбирая место, небольшая операторская группа, а за ними высилась внушительная фигура в розовой куртке, с очень красивой опушкой из белого меха на капюшоне. Грейс Лего из шестичасовых новостей, не иначе. В Алгонкин‑Бей не было своего телеканала: местные новости передавали из Садбери, городка, расположенного за восемьдесят миль отсюда. Кардинал еще раньше заметил фургон телевизионщиков, стоящий на льду за полицейским грузовиком.
– Ну, Джон! На три секунды. Что‑нибудь для новостей!
Кардинал подвел к ним Делорм и представил ее.
– Я знаю мисс Делорм, – сообщил Гвинн. – Мы познакомились, когда она отправила его превосходительство за решетку. Итак, что вы можете сказать об этом деле?
– Подросток, смерть произошла несколько месяцев назад. Вот и все.
– О, спасибо. Просто сенсация. Какова вероятность, что это – та самая девочка из резервации?
– Я не хотела бы делать предположения, пока мы не получим ответ из Торонто, от экспертов.
– Может быть, это Билли Лабелль?
– Я не хочу делать поспешных выводов.
– Ну что‑то же вы должны мне дать. Не зря же я тут задницу морожу. – Низенький, пухлый, ленивый на вид Гвинн, вечный корреспондент «Алгонкин лоуд», отличался грубостью. – По крайней мере, тут – убийство? Можете мне хоть это сказать?
Кардинал поманил приехавших из Садбери:
– Не желаете присоединиться, мисс Лего? Мы не хотели бы повторять все дважды.
Он сообщил обоим журналистам основные факты, не упоминая ни об убийстве, ни о Кэти Пайн, и закончил уверениями, что пресса узнает больше, когда он сам будет больше знать. В знак готовности к сотрудничеству он протянул Грейс Лего свою визитку. Но не увидел никаких проблесков признательности в ее скептических репортерских глазах.
– Детектив Кардинал, – спросила она, когда он уже повернулся, чтобы идти, – а вам известна легенда о Виндиго? Вы знаете, что это за существо?
– Знаю, – ответил он. – Такое мифическое создание.
И мысленно вздохнул. Она раздует из этого целый сюжет для новостей. Лего принадлежала к другой породе, нежели Гвинн: амбиций ей было не занимать.
– Вы здесь закончили? – спросил он у Коллинвуда, когда они с Делорм снова вошли в верхнее помещение шахты.
– Пять фотопленок уже есть. Хотя Арсено говорит – надо продолжать снимать на видео.
– Арсено прав.
Под кусок льда уже были подведены ремни. Лебедку, подсоединенную к генератору «Хонда», выставили в нужное положение. Готовый снимок для обложки, подумал Кардинал, глядя на кусок льда, поднятый на метр из своего ложа и напоминавший полупрозрачный гроб с истерзанной человеческой фигуркой внутри.
– А не надо его чем‑нибудь накрыть? – прошептала Делорм.
– Самое лучшее, что мы можем сделать для девочки, – сухо ответил Кардинал, – это обеспечить стопроцентную гарантию, что все, что эксперты найдут в этом куске льда, уже находилось там, когда мы прибыли на место. |