С этими словами настоятельница еще раз поклонилась герцогу и исчезла.
Через десять минут она возвратилась в сопровождении госпитальерки,
совершенно скрывшей свое лицо под покрывалом.
То была Диана, уже переодевшаяся в монашеское платье.
Герцог поблагодарил настоятельницу, пододвинул неизвестной даме
табурет, сел тоже, и настоятельница вышла, собственноручно закрыв все
двери пустой и мрачной приемной.
- Сударыня, - сказал тогда Жуаез безо всяких вступлений, - вы - дама,
жившая на улице Августинцев, таинственная женщина, которую мой брат, граф
дю Бушаж, любит безумной и погибельной любовью?
Вместо ответа госпитальерка наклонила голову, но не произнесла ни
слова.
Это подчеркнутое нежелание говорить показалось Жуаезу оскорбительным.
Он и без того был предубежден против своей собеседницы.
- Вы, наверно, считали, сударыня, - продолжал он, - что достаточно быть
или казаться красивой, что при этом можно не иметь сердца под своим
прекрасным обличием, что можно вызвать несчастную страсть в душе юноши,
носящего наше имя, а затем в один прекрасный день сказать ему: "Тем хуже
для вас, если у вас есть сердце, а у меня его нет, и мне оно не нужно".
- Я не так ответила, сударь, вы плохо осведомлены, - произнесла
госпитальерка так благородно и трогательно, что гнев Жуаеза на миг даже
смягчился.
- Слова сами по себе не имеют значения, важна суть; вы, сударыня,
оттолкнули моего брата и ввергли его в отчаяние.
- Невольно, сударь, ибо я всегда старалась отдалить от себя господина
дю Бушажа.
- Это называется ухищрениями кокетства, сударыня, а их последствия и
составляют вину.
- Никто не имеет права обвинять меня, сударь. Я ни в чем не повинна. Вы
раздражены против меня, и я больше не стану вам отвечать.
- Ого! - вскричал Жуаез, постепенно распаляясь. - Вы погубили моего
брата и рассчитываете оправдаться, вызывающе напуская на себя
величественный вид? Нет, нет: можете не сомневаться в моих намерениях, раз
уж я сюда явился. Я не шучу, клянусь вам, вы видите, как у меня дрожат
руки и губы, по этому одному вы можете понять, что вам придется прибегнуть
к основательным доводам, чтобы поколебать меня.
Госпитальерка встала.
- Если вы явились сюда, чтобы оскорблять женщину, - сказала она все так
же хладнокровно, - оскорбляйте меня, сударь. Если вы явились, чтобы
заставить меня изменить свое решение, то попусту теряете время. Лучше
угодите.
- Ах, вы не человеческое существо, - вскричал выведенный из себя Жуаез,
- вы демон!
- Я сказала, что не стану отвечать. Теперь этого недостаточно, я ухожу.
И госпитальерка направилась к двери.
Жуаез остановил ее.
- Постойте! Слишком долго я искал вас, чтобы так просто отпустить. И
раз уж мне удалось до вас добраться, раз ваша бесчувственность
окончательно подтверждает мое первое предположение, что вы исчадие ада,
посланное врагом рода человеческого, чтобы погубить моего брата, я хочу
видеть ваше лицо, на котором запечатлены все самые мрачные угрозы
преисподней, я хочу встретить пламя вашего взора, сводящего людей с ума. |