Изменить размер шрифта - +
Дэвид Остерленд уменьшил звук, на экране с прямой трансляцией и нажал на кнопку ответа.

— Риваль?

— Простите, что беспокою вас Адмирал, но Берёзов попросил о срочной встрече.

Услышав своего помощника Остерленд подобрался в кресле. Валентин Берёзов был главой аналитического отдела РУФ, все силы которого были отправлены на анализ огромного количества информации, которая была украдена Годдард в попытке узнать, что именно ей было нужно. Массивы скопированных данных, были поистине чудовищными и как бы не хотелось Остерленду, это занятие больше всего походило на поиск иголки в чертовски огромном стогу сена. При условии, что вы не знаете, как эта проклятая иголка выглядит.

— Передай ему, что я готов принять его прямо сейчас.

— Конечно, сэр. Но он будет не один. Вместе с ним будет один из его младших сотрудников.

— Хорошо.

Через две минуты двери в кабинет раскрылись и через них прошли два человека. Валентина Берёзова Дэвид знал уже более одиннадцати стандартных лет, а вот невысокого и молодого человека, который стоял за его спиной, видел впервые.

— Присаживайтесь господа, — произнёс Остерленд и указал на кресла стоящие перед своим столом.

— Благодарю сэр.

— И так, Валентин. Судя по вашей поспешности, я так понимаю, что вам есть что мне рассказать, — начал Дэвид, когда его гости заняли свои места перед ним.

От его слов по лицу начальника аналитического отдела проскочило хмурое выражение.

— И да и нет, сэр. Точнее будет сказать, что мой помощник нашёл кое-что.

— Объясните.

— Как вы знаете, объём данных, который Элеонора Годдард выкрала из ведомства по снабжению флота был огромным. Нам потребовалось более трёх дней просто для того, чтобы систематизировать всю информацию, которая к нам поступила. Плюс ко всему требовалось сделать перекрёстный анализ файлов, которые были переданы нам шестым отделом и теми данными, которые нам прислали из отдела снабжения флота.

— Да, я подписывал документы, которые санкционировали это.

— Верно сэр.

Валентин кивнул и продолжил.

— И как вам известно, определённое количество файлов было повреждено в следствии перестрелки…

— Учитывая с кем, а точнее с чем именно столкнулись люди Эйхарта, я не собираюсь винить их в произошедшем, — отрезал Остерленд.

— Конечно адмирал. Я не имел в виду ничего такого, всего лишь хотел описать сложность ситуации с которой мы столкнулись и почему это заняло у нас столько времени. Хотя если быть точным, то в основном все наши усилия были бессмысленными.

Сидящий перед ним начальник РУФ нахмурился.

— Объяснитесь.

— Всё дело в том, сэр, что мы искали то, чего уже не существует. Коллин объяснит это лучше чем я, в конце концов именно ему принадлежит это открытие.

Остерленд перевёл взгляд на молчавшего до этого молодого человека. Не высокий, с тёмными волосами и такими же тёмными кругами под красными глазами.

— Молодой человек?

Казалось голос адмирала вывел того из некоего подобия транса, в котором он находился.

— П…простите сэр. Валентин Сергеевич боюсь несколько превысил мои успехи…

— Позвольте это решить мне. Что вы нашли?

Вместо ответа Коллин достал из кармана своего помятого пиджака небольшой инфочип.

— Вы позволите?

Дэвид одобрительно махнул в сторону стола. Молодой аналитик положил чип на сенсорную поверхность стола и его умные системы моментально подключились к устройству по беспроводной связи. Выдав предупреждение о том, что копирование и перенос файлов недоступно, система предложила показать хранящиеся на диске данные. Остерленд бросил короткий взгляд на сидящих перед ним людей и когда Валентин утвердительно кивнул, нажал на клавишу подтверждения.

Быстрый переход