Изменить размер шрифта - +
Как только система сверила коды допуска, голографический проектор спроецировал над столом две таблицы внутри которых бежали строчки системной информации. Обе таблицы полностью повторяли друг друга.

— И что это?

— Слева отображена восстановленная информация с терминала в квартире Герберта Нойнера. Справа - то, что нам прислали из службы снабжения.

Остерленд некоторое время смотрел на бегущие друг за другом файлы, которые полностью повторяли друг друга.

— Они одинаковые, — наконец заключил он.

— Верно, сэр…адмирал, — Коллин на мгновение запнулся. — Они одинаковые. Точнее они теперь одинаковые. Взгляните сюда.

Он достал из кармана ещё один инфочип и положил его рядом с первым. После того, как затребованные системой процедуры повторились рядом с двумя таблицами появилась третья. Точно такая же. Остерленд потратил десяток секунд, прежде чем оторвать взгляд от бесконечной информационной вереницы и раздражённо посмотреть на сидящих перед ним людей.

— И что же я должен тут увидеть?

Коллин поддался вперёд и набрал несколько команд.

— Вот это, сэр.

Списки на всех трёх таблицах перед его глазами замелькали с огромной скоростью, пока не остановились на одном и том же месте. На первый взгляд они были абсолютно идентичны, если не считать крошечного отличия.

— Видите? Здесь не хватает небольшого кусочка данных. Информация была удалена из общего списка украденных файлов. При этом она была удалена полностью и безвозвратно. И что удивительно, не осталось даже малейших следов, которые бы указывали на какое-либо взаимодействие с файлами.

Глаза молодого программиста загорелись азартом, когда он начал объяснять произошедшее. Будто возможность заниматься любимым делом была для него подобна чашке горящего кофе.

— Это некая разновидность вирусного червя, сэр…

— Всё в порядке адмирал, — тут же заговорил Берёзов, когда заметил взлетевшие вверх брови Остеренда. — Данные на этом чипе полностью изолированы и доступны только для визуализации. Да и эта дрянь бесполезна для каких любо других задач.

— Валентин Сергеевич прав, сэр, этот червь имеет всего одну функцию и предназначение. Он должен был удалить определённый блок данных с носителя, а затем самоуничтожиться. Смотрите.

Подчиняясь новой цепочке команд, данные на таблицах объединились. Вот только с них тут же пропали тринадцать строчек, которые отличали третью таблицу от двух предыдущих.

— Видите? Стоило нам поместить данные на диск с вирусом, как он мгновенно удаляет данные. И при этом он совершенно не оставляет никаких следов. Вообще. Словно их физически никогда не существовало.

— Вы сказали, что эта программа должна была стереть сама себя, после того как выполнит свою задачу, верно? Тогда как эта дрянь оказалась у вас?

Коллин только покачал головой.

— Я могу только предполагать, адмирал. Вероятнее всего, система на которой находился вирус была физически повреждена до того, как он смог это сделать. Это всё что я могу придумать. Мы ещё не сталкивались с подобной кодировкой и я пока не могу сказать что-то более конкретное. Я вообще заметил расхождения совершенно случайно, когда проводил перекрёстную проверку с запрошенными данными. Если бы не действия червя, то мы бы ни за что не поняли, что именно мы ищем. Кстати, эта дрянь была запрограммирована на стирание очень маленького количества информации. Вот этой.

Молодой человек положил перед своим начальником лист с тринадцатью строчками. Остерленд быстро пробежался по списку глазами, сначала не заметив ничего знакомого, пока не наткнулся на два названия.

Уже после того, как Берёзов и его помощник покинули кабинет, он связался со своим заместителем.

— Сэр?

— Риваль, срочно свяжись с Каледовским и базой «Гановер».

Быстрый переход