Изменить размер шрифта - +

В соседней комнате зазвонил телефон, и Ханс пошел снять трубку. Сесилия подошла ко мне:

– Прости, Варг. Я не хотела…

– Да брось! Все нормально.

Ханс вернулся со словами:

– Это из полиции. Просят кого‑нибудь из вас.

– О'кей, я подойду, – ответил я на кивок Сесилии и вышел в коридор, где стоял телефон‑автомат.

– Алло. Это Веум.

– Говорит инспектор Муус.

– Слушаю вас.

– Ситуация изменилась. Мы приехали в больницу, думали, что эта женщина, Вибекке Скарнес, пришла в себя и можно с ней побеседовать. Но ее там не оказалось.

– Что?

– Сбежала. Пустая койка, никаких следов.

– Вы начали ее искать?

– А вы как думаете? Короче, мы тут считаем, что за мальчиком надо приглядеть. Пока мы ее не найдем.

– Понимаю. Я поговорю с Ховиком. Если он не сможет, то я возьму это на себя. Держите нас в курсе.

– Хорошо.

Я повесил трубку и вернулся к остальным.

– Ну что, – улыбнулся я Яну‑малышу, – не пора ли тебе ложиться спать? Как думаешь?

Он посмотрел на меня откуда‑то издалека, из страны, куда взрослому дороги нет. Иногда я бы хотел там оказаться, но пути туда закрыты. Для большинства из нас – навсегда.

За те минуты, пока мы относили тарелки на кухню, я рассказал Хансу и Сесилии о том, что произошло. Мы пришли к единому мнению, что Сесилия должна остаться и даже переночевать в одной комнате с Яном‑малышом, а Ханс предупредит охранников.

– Но как она может узнать, где мальчик? – поинтересовалась у меня Сесилия.

– Не знаю, но такая вероятность существует. Я вот что думаю – поеду‑ка я обратно в Вергеландсосен на случай, если она вдруг там объявится.

– Но… – Она удивленно взглянула на меня. – Разве этим не полиция должна заниматься?

– Угу.

Вместо комментария Сесилия закатила глаза.

Ханс повел Яна‑малыша показывать, где тот будет ночевать, а мы последовали за ними. Спальня находилась на другом этаже. Там помещались две кровати, стол со стульями посреди комнаты и двустворчатый шкаф. Окно выходило на горный склон. На стене висела одна‑единственная картинка, которую я с трудом, но вспомнил: я видел ее, когда сам был маленький. Там были изображены ребятишки, прятавшиеся в лесу под гигантским мухомором, намного выше их ростом. Уж не знаю почему, но ни сейчас, ни в детстве мне это не казалось забавным.

Вид Яна‑малыша вызывал у меня беспокойство. Он по‑прежнему был пугающе безучастным, и я сказал Сесилии, что, если назавтра он не придет в себя, нам, видимо, придется свозить его к врачу. Она кивнула, причем довольно снисходительно, чтобы показать, что кому‑кому, а ей я мог бы этого и не говорить.

Сесилия осталась с Яном‑малышом наверху, чтобы уложить его спать. Сам я вслед за Хансом спустился вниз, в столовую. Звуки настольного хоккея утихли. Теперь из игровой комнаты был слышен работающий телевизор, правда, я не разобрал, что за программа.

Перед тем как уехать, я снова поднялся наверх, чтоб пожелать спокойной ночи мальчику. Ему выдали пижаму, а Сесилия нашла на полке книжку, которую уже принялась ему читать. Он лежал с открытыми глазами, но слушал или нет – было непонятно.

– Спокойной ночи, Ян‑малыш, – тихо проговорил я.

Он не ответил.

Я ободряюще хлопнул Сесилию по плечу и снова спустился вниз.

Ханс проводил меня до машины и расплылся в улыбке, когда ее увидел.

– Как ты умещаешься в этой консервной банке, Варг?

– Лучше, чем ты думаешь, – ответил я. – А вот тебе тут места и впрямь не хватит.

Он стоял и смотрел, как я усаживаюсь в автомобильчик.

Быстрый переход