До этого мы виделись с ним лишь мельком, но он немедленно узнал нас обоих и, кивнув на дверь в соседнюю комнату, сказал:
– Он там.
Мы вошли в гостиную, обставленную простой современной мебелью: темные книжные полки, телевизионная стойка вдоль стены, горшки с цветами на подоконниках, легкие светлые занавески. Светловолосая, как все местные, и круглолицая женщина‑констебль сидела на диване, приобняв за плечи маленького мальчика. В руке она держала голубой пульт с красными кнопками, а на полу перед ними круг за кругом ездил по рельсам, аккуратно разложенным там, где не было мебели, маленький паровозик. Мальчик сидел и следил за ним без видимого интереса. Он больше походил на куклу, чем на настоящего ребенка.
Женщина улыбнулась и встала нам навстречу:
– Добрый день! Вы из охраны детства?
– Да.
Когда она отложила пульт, паровозик остановился. Мальчик продолжал на него смотреть, но даже не пошевелился. Ему и в голову не пришло поуправлять игрушкой самому.
Мы представились. Ее звали Тора Персен. Судя по диалекту, она была с севера, из Хардангера или, возможно, Квиннхерада.
– А это Ян‑малыш, – добавила она и легонько положила руку на голову парнишке.
– Привет! – сказали мы с Сесилией в один голос.
Ян‑малыш?
Мальчик молча смотрел на нас.
Откуда мне знакомо это имя?
Сесилия присела перед ним на корточки:
– Сейчас мы с тобой отправимся в одно место, и там у тебя будет прекрасная комната, а еще там много славных людей, и ты сможешь играть с другими ребятишками, когда захочешь.
И тут меня будто током пронзило.
Но этого не может быть… Таких совпадений не бывает.
Губы ребенка были крепко сжаты, а в огромных голубых глазах словно заморожен крик, мольба о помощи.
– Может, ты чего‑нибудь хочешь? – спросил я.
Он отрицательно покачал головой.
Я взглянул на Тору Персен.
– Он все время так себя ведет?
Она кивнула и, полуобернувшись к нам, добавила:
– Мы ни слова от него не услышали. Я просто поражена!
– Он был с матерью, когда приехала полиция?
– Да. Жуткая история.
Мальчик не шевелился. Он сидел, уставившись на паровозик, будто ждал, когда тот сам собой тронется в путь. Было такое впечатление, что он не услышал ни слова из нашей беседы. По крайней мере, реакции от него мы так и не дождались.
Я почувствовал, как тревожно сжалось сердце. Точно так же все было с тем, другим мальчиком, которого тоже звали Ян‑малыш.
Но ведь невозможно, чтобы…
Я взглянул на Сесилию.
– Как ты считаешь, может, лучше проконсультироваться с Марианной?
– Да. Попробуешь ей дозвониться?
– Хорошо.
Я снова вышел в прихожую. Там, у лестницы, ведущей в подвал, стоял констебль.
– Это произошло здесь?
Констебль кивнул:
– Его нашли внизу.
– Он все еще там?
– Нет‑нет. Тело уже унесли.
– Когда это случилось?
– Примерно в обеденное время. – Он взглянул на часы. – Вызов мы получили в четырнадцать тридцать.
Я огляделся.
– Есть тут где‑нибудь телефон?
Он насмешливо посмотрел на меня:
– Думаю, вам лучше сходить в машину, попросить радиотелефон, потому что мы пока еще ничего не проверяли на предмет отпечатков.
– Понятно.
Входная дверь была по‑прежнему открыта. Я дошел до припаркованных автомобилей и попросил у одного из полицейских разрешения позвонить.
– А вы кто? – спросил он.
– Варг Веум. Служба охраны детства.
– Так‑так. |