Изменить размер шрифта - +

 

Одетта поняла, что оставила свой мобильник у Лидии, только в тот момент, когда Монни позвонила отцу и стала упрашивать его посидеть с детьми. Когда Монни наконец уладила это дело, Одетта села за телефон и позвонила на ферму Сиддалс. Там трубку никто не снял. Тогда она позвонила на ферму Сид, но и там никто к телефону не подошел. Как это ни удивительно, в Фермонсо-холле трубку тоже упорно отказывались снимать, хотя, как она знала, в фойе замка круглосуточно дежурил охранник.

Полицейские так домой к Монни и не приехали, хотя Одетта считала, что они должны были прибыть максимум через полчаса.

— Может, у копов сегодня трудная ночка — и в этом-то все дело? — высказала предположение Монни. Она, когда звонила в полицию и беседовала с дежурным, намеренно не сказала ни слова правды и дала полицейским неправильные адреса — и своего дома, и Фермонсо-холла. Одетта же ничего не заметила, поскольку была занята поисками своего мобильника.

Одетту мучили мрачные предчувствия, и она всей душой стремилась поскорее вернуться в Фермонсо. Поэтому, когда отец появился на пороге, она, торопливо с ним поздоровавшись, вышла на улицу, села в машину и уже из салона стала громко звать Монни.

— И куда же мы поедем? — спросила Монни. Если бы не соблазн в виде роскошной «Феррари», она обязательно придумала бы предлог, чтобы остаться дома.

— В Суссекс, — сказала Одетта. — Мы доберемся туда минут за сорок. Эта тачка легко делает сто пятьдесят в час, а на дорогах сейчас пустынно. Поскольку полиция бросила нас на произвол судьбы, нам придется действовать самостоятельно. У тебя в сумочке баллончик с нервно-паралитическим газом имеется?

Стоило им тронуться с места, как Одетта начала взволнованно рассказывать Монни о том, что сегодня ночью они обе могут лишиться своих возлюбленных, но повествования так и не закончила, поскольку увидела в зеркале заднего вида севшую им на хвост полицейскую машину.

Когда патрульная машина их остановила, Одетта попыталась было сообщить ее экипажу о возможном трагическом развитии событий в Фермонсо, но старший патруля отказался ее слушать. Куда больше его беспокоило то обстоятельство, что она основательно превысила скорость в черте города и находилась при этом под воздействием алкогольных паров.

 

Лидия и Джун приканчивали уже вторую бутылку шампанского, когда зачирикал оставленный Одеттой мобильник. Джун, недовольная тем, что ее отвлекли от приятной беседы и любимого напитка, поднесла мобильник к уху.

— Одетта? — взволнованно произнес в трубке незнакомый мужской голос. — Он говорит, что если не получит свою книжку в течение часа, то пристрелит меня, не задумываясь. Надеюсь, ты знаешь, что тебе делать?

Джун несколько секунд в полном недоумении созерцала мобильник, потом нажала на кнопку «отбой».

— Кто это? — спросила Лидия, без большого, впрочем, интереса.

— Неправильно набрали номер, — ответила Джун, наливая себе очередной бокал шампанского. — Похоже, звонил какой-то сумасшедший библиотекарь: напоминал о книжке.

 

Все пошло не так, как ожидалось. В самом деле, откуда Джимми было знать, что Фло, возжелав чувственных радостей, отключит телефоны в офисах и напоит до бесчувствия сидевшего в фойе молодого, красивого охранника? А между тем Лайэм проник в Фермонсо-холл незамеченным именно по этой причине. Кто, кроме того, мог предположить, что Ролли забудет запереть оружейный шкаф, а Крэйг именно в этот промежуток времени выберется из подвала, куда его от греха подальше засадил Джимми, и, возжаждав мести, бросится с оружием в руках разыскивать Лайэма?

Так или примерно так рассуждал Джимми, попеременно глядя то на обрез в руках Лайэма, то на его побелевшее от ярости лицо. Парень, безусловно, готов был на все, чтобы заполучить свою драгоценную книжку.

Быстрый переход