Изменить размер шрифта - +
Я женился на владелице ранчо «Серкл Зф».

У бармена отвисла челюсть.

— Вы женились на мисс Зои? Говорили, что она выходит за Сэмпсона Уиллоби.

— Не стоит верить всему, что слышите, — сказал Пирс. — Преподобный Толли обвенчал нас больше недели назад. Я собираюсь нанять толковых работников для «Серкл Эф». Знаете тут кого-нибудь подходящего?

— Я непременно поспрашиваю. — Бармен протянул Пирсу руку. — Я Моррис Кент. Местные прозвали меня Денди, потому что я с крайнего востока. А вы сами откуда?

Пирс пожал руку Денди.

— Пирс Делейни. Я родом из Вайоминга.

К стойке несмело приблизился мужчина и остановился рядом с Пирсом.

— Я слышал, вы женились на мисс Зои? Теперь вы будете управлять «Серкл Эф»?

— Вы верно расслышали. Я Пирс Делейни, муж Зои Фуллер.

— Я Бад Причард, раньше работал в «Серкл Эф» управляющим, до того как Роберт Фуллер отдал концы.

— Значит, вы один из тех, кто бросил мою жену без всякой помощи, когда она так в вас нуждалась.

В голосе Пирса звучало обвинение. Причард смущенно поежился.

— Я не могу себе позволить работать за просто так, мистер Делейни. Все работники поразбежались, когда банкир Уиллоби пустил слух, что «Серкл Эф» испытывает серьезные финансовые трудности и скоро совсем разорится. Я оставался дольше всех, но в конце концов вынужден был искать работу где-нибудь в другом месте.

Пирс изучающе посмотрел в лицо Причарда, и то, что он там увидел, ему понравилось. Причард смотрел на него честно и открыто. Он был не слишком молод, но и не стар. Плотный и жилистый, мужчина выглядел крепким как скала и вполне способным делать серьезную работу.

— Где вы работаете сейчас?

— К несчастью, с работой мне не повезло. Сейчас я ищу место.

— Я вас нанимаю, — сказал Пирс. — Вы можете собрать дюжину или около того мужчин для работы на ранчо «Серкл Эф»? Я предлагаю высшую плату. Работа предстоит не из легких. Тот скот, что остался, разбрелся по горам. Требуется разыскать всех и согнать в стадо. Необходимо поставить триста голов армии, чтобы выполнить условия контракта. Если вы сумеете проделать все это, то сможете вернуть себе место управляющего.

— Калли все еще на ранчо? — поинтересовался Причард. — Еще там.

— Он хороший человек. Немного староват, но такого полезно иметь при себе. Я посмотрю, что тут можно сделать, мистер Делейни. Когда вы нас ждете?

— Как можно скорее. Приводите их на ранчо, и я решу, кто мне подходит.

— Договорились, мистер Делейни.

Мужчины пожали друг другу руки, и Пирс отправился в гостиницу на встречу с Зои. Проходя мимо банка, он замедлил шаг. Коварная улыбка играла на его губах, когда он отворил дверь и переступил порог.

Несколько человек ожидали решения, своих дел. Пирс занял очередь в кассу.

— Чем могу помочь вам, сэр? — спросил клерк, когда Пирс подошел к окошку.

— Я подумываю о том, чтобы положить в банк крупную сумму в ближайшее время, и хочу узнать, насколько надежно они будут храниться.

— Это самый надежный банк в Монтане, — похвастался клерк. — Все наши счета строго конфиденциальны, и нас ни разу не ограбили. Вам еще что-нибудь нужно, мистер…

— Делейни. Пирс Делейни. Я женился на Зои Фуллер с ранчо «Серкл Эф».

Клерк широко раскрыл глаза. Вот это действительно была новость.

— Теперь вы будете заниматься делами «Серкл Эф»?

— Конечно. Я собираюсь вложить туда часть моих денег, чтобы привести все в порядок.

Быстрый переход