Если бы кто-то посмотрел на него так, он бы не стерпел. Но это был Джосс, и Ивен смирился и даже нашел это слегка забавным.
— И что ты собираешься делать? — спросил Джосс. — Твой образ жизни, если это слово подходит к тому, что мы ведем, не совсем подойдет для женатого человека. Если ты имеешь в виду это. Тебе необязательно жениться. Конечно, есть и женатые полицейские…
— Никогда не подумал бы, что ты даешь советы, — сказал Ивен сухо.
Джосс замахал руками в знак протеста.
— Не будь идиотом, — сказал он и замолчал.
Ивен взглянул на него и покачал головой.
— Джосс, — сказал он, — я не знаю, что делать. Действительно не знаю. — Я только хочу знать, где она. Я хочу…
Джосс кивнул и снова взял книгу.
— Все правильно, — сказал он и пожалел, что вообще завел об этом разговор.
Раздался сигнал тревоги. Джосс подскочил к экрану радара. Он настроил радар и сканеры на приближающиеся предметы. Хотя они и были над Поясом, не исключена возможность, что случайный метеорит мог столкнуться с ними. Была и другая непосредственная опасность: их могли найти, продырявить ракетами или даже чем-нибудь поразрушительней.
Джосс стоял и смотрел на голограф. Он настроил аппаратуру так, чтобы самим видеть и при этом оставаться незамеченными для радаров других.
— Еще пара кораблей вылетают из астероида, — сказал он. — Вероятно, еще один патруль.
— Не кажется ли тебе, что они стали поактивней? — спросил Ивен.
Джосс пожал плечами:
— Трудно сказать. У нас нет точных статистических данных.
— Что еще новенького, — спросил Ивен, глядя на голограмму. — Это что, еще один?
— Да, — сказал Джосс. — Еще одна яркая точка отделилась от астероида — еще корабль. И еще один.
— Слишком много сразу! — сказал Ивен.
— А вот и еще несколько. Что это? — спросил Джосс.
Они наблюдали за кораблями, один за одним поднимающихся с астероида.
— Уже десять, — сказал Ивен. — Посмотри только. У них целое формирование.
На несколько минут движение приостановилось. Затем появился одиннадцатый корабль, занял свое место впереди первых десяти, и все медленно двинулись в направлении Солнца. Джосс и Ивен переглянулись.
— Сколько же всего мы насчитали? — спросил Ивен.
— Около пятнадцати, — ответил Джосс. — По крайней мере, пятнадцать, которые я вижу, пять из которых считаются пропавшими.
Он сел за компьютер и стал нажимать на клавиши.
— Это как раз то, на что мне хотелось взглянуть. Посмотри за голограммой вместо меня.
— Хорошо, — сказал Ивен. Но изменений пока не было. Корабли просто удалялись от астероида. — Куда они двинутся?
— Через минуту скажу, — ответил Джосс. — Меня сейчас интересует кое-что другое. Они пока еще вместе?
— Да.
— Хорошо.
Несколько минут они молчали, пока Джосс работал с пультом.
— Вот смотри, — сказал он наконец. — На дисплее появились номера черных ящиков, идентификационные знаки и названия кораблей.
— Они разлетаются, — сказал Ивен.
— Я так и думал. Следи за ними. — Джосс нажал еще на несколько кнопок. На голограмме появился курс всей группы — длинная линия, слегка изогнутая. Джосс увеличил масштаб. Линия над Поясом направлялась внутрь. — Смотри, — сказал Джосс. — Я думал, что они так поступят. |