|
Сии последние с совершенно излишней прытью ринулись в номер.
— Что такое?
— Прошу прощения, — сконфузился портье. — Я должен еще раз поблагодарить вас за вашу беспредельную щедрость, но, к моему глубокому сожалению, банкноты оказались фальшивыми.
— Неправда, — возмутился Старик. — Я сам их сделал.
— И готовы подтвердить это в письменном виде? — оживился старший из полицейских (фамилия — Кашприцки).
— Да в чем дело?
— Самому делать деньги не положено, — невозмутимо объяснил патрульный О'Хаггерти.
— А я в посторонней помощи не нуждаюсь, — с достоинством парировал Старик. — Вот, смотрите!
Он порылся в кармане, чуть поднатужился, и на ковер потоком посыпались сияющие монеты, словно конфетки из торгового автомата.
Двое полицейских тут же непроизвольно рванулись вперед на полусогнутых, но Кашприцки на них прикрикнул, и они замерли на месте. Зато плюхнулся на четвереньки портье.
Кашприцки:
— Ну, чего там? Портье:
— По-моему, испанские песо эпохи Филиппа П.
— Вы что, нумизматикой промышляете? Да? — спросил Кашприцки. — Но это не дает права мухлевать с «зеленью». Федеральное правонарушение, ясно? Я вас обоих забираю.
Патрульный Кольтелуччи:
— Наручники? Кашприцки:
— Да уж, давай по всей форме. Мистер Смит занервничал:
— Может, смоемся? Покажем фокус?
— Стоять! — рявкнул патрульный Шматтерман, выхватил пистолет и выставил его вперед, вцепившись в рукоятку обеими руками. Вид у него был такой, словно он собрался пустить струю на рекордное расстояние.
— Мой дорогой Смит, если мы хотим ознакомиться с жизнью человечества и с тем, как человеки обходятся друг с другом, нам придется мириться с мелкими неудобствами. Иначе зачем мы сюда явились?
Щелкнули наручники, и весь кортеж проследовал из номера в коридор. Замыкал шествие портье, выражавший глубочайшее сожаление по поводу случившегося — как от имени администрации, так и от себя лично.
В участке задержанных заставили снять верхнюю одежду, и они предстали пред грозные очи самого капитана Экхардта. Немигающим взором из-под графленого, как нотная бумага, лба, из-под стального ежика волос обжег он подозреваемых. За толстыми линзами очков глаза капитана казались парой мелких устриц.
— Так. Этот — Смит, понятно. А имя?
— Джон, — поспешно ответил Старик.
— А сам Смит что, язык проглотил?
— Он… Его лучше не спрашивать… Понимаете, он однажды очень неудачно упал.
— Давно?
— До того, как вы появились на свет.
Капитан некоторое время молча разглядывал того и другого, потом поинтересовался:
— Он псих? Или вы оба с придурью?
— Грубость — тяжкий грех, — усовестил его Старик.
— Ладно. Давай разберемся с тобой. Фамилия?
— Бог… Богфри.
— То-то. Я уж думал, мы кощунствовать вздумали. Что у них в багаже?
— Ничего, — ответил один из патрульных.
— И в карманах тоже, — добавил другой. — Если не считать сорока шести тысяч восьмисот тридцати долларов наличными в правом внутреннем кармане.
— Сорок шесть тысяч?! — взревел Экхардт. — Это у которого же?
— У чернявого.
— У Смита. Та-ак. Кто сляпал банкноты — ты или Смит?
— Деньги сделал я, — ответил Старик, всем своим видом показывая, как надоел ему этот разговор. |