Изменить размер шрифта - +
Вся близость их, казалось, воскресла вновь.
     - Итак, решено, не правда ли? - сказала госпожа Деберль. - Мы ждем  вас
завтра вечером.
     У Элен не хватило духу ответить отказом. Там, на  улице,  будет  видно.
Наконец они вышли последними. Полина ждала на тротуаре против церкви. Чей-то
жалобный голос остановил их:
     - Ах, сударыня, как давно я не имела счастья вас видеть!
     То была  тетушка  Фэтю.  Она  просила  милостыню  у  входа  в  церковь.
Загородив Элен дорогу, словно давно поджидая ее, старуха продолжала:
     - Я была очень больна... все там, в животе, болит,  вы  ведь  знаете...
Будто молотком бьют... И ни гроша, моя милая барыня... Я не посмела дать вам
знать. Да наградит вас господь!
     Элен сунула ей в руку монету и обещала не забывать ее.
     - Посмотрите, - сказала госпожа Деберль, остановившись  на  паперти,  -
кто-то разговаривает с Жанной и Полиной. Да это Анри!
     - Да, да, - подхватила тетушка Фэтю, переводя сощуренные глаза с  одной
дамы на другую, - это добрый доктор. Я видела, он всю службу простоял здесь,
на тротуаре, - верно, поджидал вас. Вот уж  святой  человек!  Я  говорю  так
потому, что это правда, как перед богом... О, я знаю вас, сударыня; ваш  муж
заслуживает счастья. Да исполнит небо ваши желания, да пребудет с  вами  его
благословение!
     И среди бесчисленных складок ее лица, сморщенного, как лежалое  яблоко,
маленькие глазки старухи, беспокойные и лукавые, перебегали  с  Жюльетты  на
Элен, так что оставалось неясным, к кому из них она, собственно, обращается,
говоря о добром докторе. Она проводила  их  безостановочным  бормотанием,  в
котором слезливые жалобы перемешивались с благочестивыми возгласами.
     Элен удивила и тронула сдержанность Анри. Он едва осмелился поднять  на
нее глаза. Жена стала трунить над тем, что его убеждения  не  позволяют  ему
войти в церковь,  но  он  просто  объяснил,  что  вышел,  покуривая  сигару,
навстречу дамам, и Элен поняла, что ему захотелось снова увидеть  ее,  чтобы
показать ей, как она ошибается, считая его способным на какой-нибудь  грубый
поступок. По-видимому, он, как и она, дал себе слово быть благоразумным. Она
не стала раздумывать о том, насколько он был искренен перед самим собой: она
почувствовала себя слишком несчастной,  видя,  что  он  несчастен.  Поэтому,
прощаясь с четой Деберль на улице Винез, она веселым тоном сказала:
     - Итак, завтра, в семь часов!
     Их отношения возобновились, гораздо более тесные, чем раньше.  Началась
чудесная жизнь. Элен чувствовала себя так, словно Анри никогда не поддавался
порыву безумства. Это было то, о чем она  мечтала:  любить  друг  друга,  но
никогда больше не говорить об этом, а  довольствоваться  тем,  что  они  это
знают.
     Сладостные часы, в течение которых они, не  говоря  ни  слова  о  своем
чувстве, непрерывно беседовали о нем - жестом, интонацией, даже молчанием, -
все возвращало их к этой любви, все питало в них страсть. Они уносили  ее  в
себе, с собой, словно единственный воздух, которым могли жить.  У  них  было
оправдание - их честность; они  разыгрывали  эту  комедию  чувств  с  полной
добросовестностью, даже не позволяя себе лишний раз пожать друг другу  руку,
что придавало  ни  с  чем  не  сравнимую  пленительную  прелесть  банальному
приветствию, которым они встречали друг друга.
Быстрый переход