- Тут кроется что-то другое! в растерянности твердил себе нотариус.
Что-то совсем другое, но я не знаю, как это определить. Боже мой, в нем нет
ничего человеческого! Он более походит на троглодита. А может быть, это
случай необъяснимой антипатии? Или все дело просто в том, что чернота души
проглядывает сквозь тленную оболочку и страшно ее преображает? Пожалуй,
именно так, да-да, мой бедный, бедный Гарри Джекил, на лице твоего нового
друга явственно видна печать Сатаны.
За углом была площадь, окруженная старинными красивыми особняками,
большинство которых, утратив былое величие, сдавалось поквартирно людям
самых разных профессий и положений граверам, архитекторам, адвокатам с
сомнительной репутацией и темным дельцам. Но один из этих домов, второй от
угла, по-прежнему оставался особняком и дышал богатством и комфортом; перед
ним-то, хотя он был погружен во мрак, если не считать полукруглого окна над
дверью, и остановился теперь мистер Аттерсон. Он постучал. Дверь открыл
старый прекрасно одетый слуга.
- Доктор Джекил дома, Пул? осведомился нотариус.
- Сейчас узнаю, мистер Аттерсон, ответил Пул, впуская гостя в большую
уютную прихожую с низким потолком и каменным полом, где (точно в помещичьем
доме) пылал большой камин, а у стен стояли дорогие дубовые шкафы и горки.
- Вы подождете тут у огонька, сэр, или зажечь лампу в столовой?
- Благодарю вас, я подожду тут, ответил нотариус и оперся о высокую
каминную решетку.
Прихожая, в которой он теперь остался один, была любимым детищем его
друга, доктора Джекила, и сам Аттерсон не раз называл ее самой приятной
комнатой в Лондоне. Но в этот вечер по его жилам струился холод, повсюду ему
чудилось лицо Хайда, он испытывал (большая для него редкость) гнетущее
отвращение к жизни; его смятенному духу чудилась зловещая угроза в отблесках
огня, игравших на полированных шкафах, в тревожном трепете теней на потолке.
Он со стыдом заметил, что испытал большое облегчение, когда в прихожую
вернулся Пул.
Дворецкий сообщил, что доктор Джекил куда-то ушел.
- Я видел, Пул, как мистер Хайд входил в дверь бывшей секционной,
сказал нотариус. Это ничего? Раз доктора Джекила нет дома...
- Это ничего, сэр, ответил слуга. У мистера Хайда есть свой ключ.
- Ваш хозяин, по-видимому, очень доверяет этому молодому человеку, Пул,
задумчиво продолжал нотариус.
- Да, сэр, очень, ответил Пул. Нам всем приказано исполнять его
распоряжения.
- Мне, кажется, не приходилось встречаться с мистером Хайдом здесь?
с
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|