Он сбился с пути я говорю о путях
разума, и, хотя я, разумеется, продолжаю интересоваться им, вот уже
несколько лет я вижусь с ним чертовски редко. Подобный ненаучный вздор
заставил бы даже Дамона отвернуться от Финтия, заключил доктор, внезапно
побагровев.
Эта вспышка несколько развеяла тревогу мистера Аттерсона. "Они
поссорились из-за каких-то научных теорий, подумал он, и, так как науки его
нисколько не интересовали (если только речь не шла о теориях передачи права
собственности), он даже с облегчением добавил про себя: Ну, это пустяки!"
Выждав несколько секунд, чтобы доктор успел успокоиться, мистер
Аттерсон наконец задал вопрос, ради которого и пришел сюда:
- А вам знаком его протеже... некий Хайд?
- Хайд? повторил Лэньон. Нет. В первый раз слышу. Очевидно, он появился
уже после меня.
Это были единственные сведения, полученные нотариусом, и он мог сколько
душе угодно размышлять над ними, ворочаясь на огромной темной кровати, пока
поздняя ночь не превратилась в раннее утро. Это бдение не успокоило его
лихорадочно работавшие мысли, которые блуждали по темному лабиринту
неразрешимых вопросов.
Часы на церкви, расположенной в таком удобном соседстве с домом мистера
Аттерсона, пробили шесть, а он все еще ломал голову над этой загадкой;
вначале она представляла для него только интеллектуальный интерес, но теперь
было уже затронуто, а вернее, порабощено, и его воображение. Он беспокойно
ворочался на постели в тяжкой тьме своей плотно занавешенной спальни, а в
его сознании, точно свиток с огненными картинами, развертывалась история,
услышанная от мистера Энфидда.
Он видел перед собой огромное поле фонарей ночного города, затем
появлялась фигура торопливо шагающего мужчины, затем бегущая от врача
девочка, они сталкивались. Джаггернаут в человеческом облике наступал на
ребенка и спокойно шел дальше, не обращая внимания на стоны бедняжки.
Потом перед его умственным взором возникала спальня в богатом доме, где
в постели лежал его друг доктор Джекил, грезил во сне и улыбался, но тут
дверь спальни отворялась, занавески кровати откидывались, спящий просыпался,
услышав оклик, и у его изголовья вырастала фигура, облеченная таинственной
властью, - даже в этот глухой час он вынужден был вставать и исполнять ее
веления.
Эта фигура в двух своих ипостасях преследовала нотариуса всю ночь
напролет; если он ненадолго забывался сном, то лишь для того, чтобы вновь ее
увидеть: она еще более беззвучно кралась по затихшим домам или еще быстрее,
еще стремительнее с головокружительной быстротой мелькала в еще более
запутанных лабиринтах освещенных фонарями улиц, на каждом углу топтала
девочку и ускользала прочь, не слушая ее стонов. И по-прежнему у этой фигуры
не было лица, по которому он мог бы ее опознать, даже в его снах у нее либо
вовсе не было лица, либо оно расплывалось и таяло перед его глазами прежде,
чем он успевал рассмотреть хоть одну черту; в конце концов в душе нотариуса
родилось и окрепло необыкновенно сильное, почти непреодолимое желание
увидеть лицо настоящего мистера Хайда. |