Изменить размер шрифта - +
Ее обитатели,
по-видимому,  преуспевали, и все они ревниво надеялись преуспеть еще больше,
а избытки прибылей употребляли  на прихорашивание; поэтому витрины  по обеим
ее сторонам источали приветливость,  словно два ряда  улыбающихся продавщиц.
Даже в воскресенье,  когда улочка прятала  наиболее пышные  свои  прелести и
была пустынна, все же по сравнению  с окружающим убожеством она сияла, точно
костер в  лесу, аккуратно выкрашенные  ставни,  до блеска начищенные дверные
ручки и общий дух чистоты и веселости  сразу  привлекали и  радовали  взгляд
случайного прохожего.
     Через две двери от угла, по левой стороне, если  идти к  востоку, линия
домов  нарушалась входом во двор,  и как  раз там высилось массивное здание.
Оно  было двухэтажным, без  единого окна  только  дверь внизу да слепой  лоб
грязной  стены над ней и каждая его  черта  свидетельствовала о длительном и
равнодушном небрежения. На облупившейся, в темных разводах двери  не было ни
звонка,  ни  молотка. Бродяга  устраивались  отдохнуть в  ее нише и зажигали
спички о ее  панели, дети играли "в магазин" на ступеньках крыльца, школьник
испробовал остроту своего ножика на резных завитушках, и уже много лет никто
не  прогонял  этих случайных  гостей  и  не  старался  уничтожить  следы  их
бесчинств.
     Мистер  Энфилд и  нотариус шли по другой стороне улочки,  но, когда они
поравнялись с этим зданием, первый поднял трость и указал на него.
     - Вы когда-нибудь обращали внимание на  эту дверь? спросил он, а  когда
его  спутник ответил утвердительно,  добавил:  С ней  связана  для меня одна
очень странная история.
     - Неужели? спросил  мистер Аттерсон  слегка изменившимся голосом. Какая
же?
     - Дело  было так, начал мистер Энфилд. Я возвращался домой откуда-то  с
края света часа в три по-зимнему темной ночи, и путь мой вел через кварталы,
где буквально ничего не  было видно, кроме фонарей. Улица за улицей, где все
спят,  улица  за улицей, освещенные, словно  для  какого-нибудь торжества, и
опустелые, как церковь,  так что в конце концов я впал в то состояние, когда
человек  тревожно вслушивается в  тишину  и начинает  мечтать  о  встрече  с
полицейским. И вдруг  я увидел  целых две человеческие фигуры:  в  восточном
направлении быстрой походкой шел какой-то невысокий мужчина, а по поперечной
улице  опрометью бежала девочка лет девяти.  Hа углу они, как и  можно  было
ожидать, столкнулись, и вот что-то  произошло  нечто непередаваемо  мерзкое:
мужчина хладнокровно  наступил на упавшую  девочку и даже не обернулся на ее
громкие  стоны. Рассказ об этом может и не  произвести большого впечатления,
но  видеть это было непереносимо.  Передо мной был  не  человек,  а какой-то
адский Джаггернаут.
     Я  закричал, бросился  вперед,  схватил  молодчика за  ворот  и дотащил
назад, туда, где вокруг стонущей девочки уже собрались люди. Он нисколько не
смутился и  не пробовал сопротивляться,  но  бросил на  меня  такой  злобный
взгляд, что я весь покрылся испариной, точно после  долгого бега.
Быстрый переход