Изменить размер шрифта - +
Ариуса нигде видно не было. Это тоже было страшно. И еще он переживал за Бет: почему у нее кровотечение? Теперь кровь у нее на ногах стала более яркой. «Доберемся до амбара, — решил Картер, — и я посмотрю, что с ней. Надо теплее одеть ее».
    А потом? Что еще он мог сделать? Эзра, Бог свидетель, не знал всех ответов, но хотя бы некоторые! Теперь Картер остался один. Если в тексте свитка, в результатах лабораторных исследований было что-нибудь, что могло подсказать ему, как одолеть ангела, древнего, как само время, нужно было понять это быстро, не ожидая ни от кого помощи.
    Сверху донесся звук, похожий на шелест широких крыльев. Подняв голову, сквозь переплетенные ветви старых яблонь он увидел быстро летящий по ночному небу сгусток света. И понял, что это такое. Свет поднимался вверх, пока не стал размером с далекую звезду, а потом замер на месте… и неожиданно на огромной скорости рванулся к земле.
    — Быстрее! — крикнул Картер, взял Бет за руку и потащил ее за собой по саду.
    Они бежали и слышали свист ветра. Он звучал все ближе, а перемещавшееся пятно света позволяло видеть землю и опавшие листья.
    Картер выбрал место, где деревья росли особенно густо, и они с Бет пробрались под переплетенные ветки. Сухие сучья у них под ногами хрустели, как крошащиеся кости, опавшая листва взлетала тучами из-под ног. Несколько минут они просидели на корточках. Когда свет снова померк, Картер шепнул:
    — Пошли.
    До приоткрытых дверей амбара оставалось пробежать всего несколько сотен ярдов, но по открытой местности.
    — У нас получится, — подбодрил жену Картер.
    Бет с трудом выпрямилась, выбралась из-под яблони и побежала к амбару. Картер посмотрел на небо и устремился вслед за Бет. Срывавшийся с его губ горячий воздух превращался в пар, бежать было все труднее, потому что разболелось колено. Видимо, он ушиб его сильнее, чем думал, когда машина свалилась в канаву. Но он бежал и бежал к выцветшим от непогоды и ставшим почти белыми дверям амбара, думая, что они с Бет будут делать, когда доберутся туда.
    Дверь амбара была приоткрыта всего на пару футов, но Бет протиснулась в щель. Картер вбежал следом за ней и попробовал закрыть двери. Но на одной створке петли были сломаны, и ее просевший угол накрепко застрял в земле. Как ни толкал ее Картер, как ни налегал плечом, дверь упорно не желала закрываться. Бет опустилась на четвереньки и стала лихорадочно рыть руками землю около двери и вырывать из нее корни сорняков.
    — Нужно тут все убрать, — тяжело дыша, проговорила она, загребая землю и отбрасывая в сторону. Картер попытался приподнять дверь снизу, но она была слишком большая и тяжелая. Бет копала землю остервенело, словно собака, нашедшая зарытую кость. — А теперь попробуй! — крикнула она. — Как теперь?
    Картер снова надавил на дверь плечом, стал пинать ее ногой, и наконец дверь заскрипела и сдвинулась на дюйм-другой. Картер налег на дверь всем весом, Бет вскочила и стала ему помогать. Старые доски застонали, дверь дрогнула, качнулась вперед и почти поравнялась со второй створкой.
    — Почти получилось! — крикнул Картер, дотянулся до засова и попытался опустить его, чтобы он лег на скобы.
    Засов поддался не сразу. Картеру пришлось встать на цыпочки и потянуть его вниз обеими руками. Но вот наконец двери были заперты изнутри.
    Тяжело дыша, Картер отошел от дверей. Бет откинула назад прилипшие ко лбу волосы. Она сильно дрожала, не только от страха. Картер снял куртку и протянул ей.
    — Быстро надень.
Быстрый переход