По перекинутым через колючую проволоку щитам мы довольно быстро добрались до здания отеля, перемахнули через последнюю линию обороны и оказались внутри.
В холле гостиницы нас встретили: полдюжины бородачей — типичных террорюг-повстанцев и бородатый европеец им под стать. Лет пятидесяти, невысокий, крепкий — если слегка подстричь и побрить, то будет точь-в-точь Гектор Махоуни, каким я запомнил его по фотографии в досье.
— Кто бы вы ни были — спасибо за помощь, — уже знакомым хриплым голосом произнёс агент ЦРУ.
— Сержант Александер, — представился я.
— Гектор Махоуни. А теперь живо внутрь, пока «стражи» не вернулись. Или снайпер башку не отстрелил.
Агент ЦРУ развернулся и зашагал внутрь здания.
— Мы за вами, сэр, — ровным голосом произнёс я.
— Армия, наёмники? — не оборачиваясь, хмыкнул Махоуни. — Дай угадаю — наёмники. Контора не из мелких, раз вас подрядили на такую щекотливую и паршивую работёнку…
— «Академия».
— Да-да…
Мы невольно зашагали следом за агентом. Сопровождавшие его террористы наградили нас не слишком дружелюбными, но и не особо враждебными взглядами.
— Не за что, — негромко, но отчётливо буркнул Дойл на ходу.
— Простите? — спросил Махоуни.
— Если вы не заметили, то мы вас спасли. Сэр, — подключился Си Джей.
Агент явно никому из моих парней не нравился. Впрочем, мне тоже.
— Болтливый мальчишка — а, сержант? — с ухмылкой обернулся ко мне Гектор, не сбавляя шага.
— Это капрал Джонсон. И он в целом прав, — заметил я.
— Неужели?
— Сэр, у нас задание — вывести вас из этого города. Или если не получится, то забрать ваш кейс.
Махоуни резко остановился и повернулся к нам.
— Значит, вам нужен мой чемоданчик, так? — агент наградил нас колючим взглядом.
— На случай, если бы мы не нашли вас. Или нашли, но вы не могли бы покинуть Кувейт по тем или иным причинам, — спокойно ответил я.
— Хмм… — агент задумался, а затем неожиданно ухмыльнулся. — Отлично! Тогда — за мной.
Махоуни сделал пару шагов, а затем обернулся на ходу и бросил:
— Если вы, конечно, хотите выполнить своё задание.
Нам ничего не оставалось, как последовать за ним.
28
— Сер, доступен тоннель, сделанный нами, — на скверном английском доложил подошедший к Махоуни боевик. — На юго-восток.
— Хорошо, — кивнул агент. — Веди.
Вместе с «танго» двинулись вперёд и мы.
Спустились на нижние этажи отеля, вышли к полузасыпанной подземной парковке. Там действительно обнаружилось нечто вроде тоннеля, чернеющего своей дырой в песчаном склоне, который был вместо одного из выездов. Тоннель этот, разумеется, был не прокопан, потому как в песке особо не покопаешь (надолго, по крайней мере), а представлял собой бетонную трубу довольно большого диаметра. Идти, а не ползти по нему можно было. Правда, скрючившись в три погибели, но это уже мелочи.
— Он безопасен? — первым делом поинтересовался Махоуни.
— Две сотни шагов без проломов, — ответил один из боевиков.
— Я не про это.
Террористы как-то странно начали между собой переглядываться, но промолчали.
— Ясно, — скривился агент. — Тагир, «светляков» вперёд, всем быть наготове. |