Изменить размер шрифта - +

Редден и Райлинг слышали о проках от скитальцев. Обнаруживаемые в основном в горах Восточной Земли, они существовали общинами, в которых их насчитывалось несколько сотен. Это били живые камни, невероятно, но жизнь им была дана магией, давным давно потерянной и забытой. Они проглатывали все, что оказывалось поблизости, хватая и пережевывая свои жертвы, которые продолжали биться за свою жизнь.

Группа продолжала сражаться с щелкающими ртами, стараясь добраться до безопасной земли и избегая смертельных укусов и жал насекомых. На это потребовалось довольно много времени, и оба близнеца почти исчерпали все свои силы к тому моменту, когда оказались довольно далеко, чтобы можно было считать себя в безопасности.

Раскрасневшийся и измотанный Фаршон плюхнулся на землю рядом с ними. Его руки и лицо распухли от укусов и жал, а местами кровоточили.

— Вы видели, что произошло с тем троллем? Его нога провалилась в рот прока, и на этом все было кончено. Я и Скинт пытались его вытащить, но это было бесполезно. Как только они вас схватят, вырваться уже не удастся.

— Я не думал, что в Западной Земле есть проки, — сказал Райлинг, вытирая пот с лица и тоже замечая кровь. — Я считал, что они бывают только в Вороньем Срезе.

Фаршон взглянул на него:

— Здесь, в Разломе, есть все. Все, чего вам совсем не захочется найти.

К этому времени остальные члены группы уже выбрались с территории проков, а летающие насекомые прервали свою атаку и улетели обратно туда, откуда появились. Неподалеку от того места, где беседовали близнецы с Фаршоном, Хайбер Элессдил выговаривала Вещателю.

— Почему ты нас не предупредил? — требовательно спросила его она. — Почему ты нам ничего об этом не сказал?

Вещатель, напоминающий соломенное пугало со своими похожими на спички руками и ногами, смотрел на нее так, будто никогда прежде ее не видел. Его голос был на удивление спокойным:

— Как я мог вас предупредить? Я никогда раньше не видел этих тварей. Ни одного из них. В последний раз, когда я был здесь, их тут не было.

Фаршон подошел и присел рядом с ним:

— Вещатель. Ты  сказал, что  они  новые? Но это невозможно. Здесь ничего не меняется. Ты же это знаешь.

— Знаю. Но они есть.

Редден и Райлинг придвинулись поближе, чтобы послушать.

— Сколько мы потеряли? — спросил Фаршон у Ард Рис.

Она раздраженно покачала головой, нахмурив брови:

— Только одного, которого ты не смог спасти. Нам повезло, что больше никто не погиб. Но мы не можем допустить, чтобы такое снова случилось. Нам нужно, чтобы Вещатель нас предупреждал. Он же живет здесь! Он должен чувствовать этих тварей или мы погибнем до того, как что–нибудь найдем!

Она сохранила спокойный голос, но нельзя было ошибиться в силе ее слов. Фаршон взглянул на Вещателя, который молча кивнул.

— Он сделает все, что в его силах, — заверил ее старик.

— Будем на это надеяться, — произнесла она, не отводя от него взгляда. — Потому что завтра на рассвете мы попробуем снова.

 

ГЛАВА 26

 

В этот день Хайбер Элессдил больше не разговаривала ни с кем, кроме Фаршона. Она понимала, что стала одержимой поисками пропавших Эльфийских камней и достигла точки, где уже все остальное не имеет никакого значения. Она ненавидела смотреть, как кто–то умирает, однако считала это неизбежным, учитывая характер опасностей, с которыми они столкнулись. Больше всего ее бесила их недостаточная подготовка к случившемуся с ними, поэтому она решила, что завтра они будут готовы ко всему.

Как этого добиться, было не совсем ясно, но она понимала, что начать нужно с разговора с Фаршоном о том, чтобы Вещатель более внимательно следил за тем, что лежит впереди.

Фаршон согласился с этим, однако возразил, что Вещатель уже сделал все, что мог, и было очевидно, что произошедшее в Клыках оказалось для него таким же новым и неожиданным, как и для всех остальных.

Быстрый переход