Изменить размер шрифта - +

     - Обязательно надо все выспросить, да?
     - Да.
     - Ладно. Расскажу. -  Она  обеими  руками  вцепилась  ему  в  руку  и
рассказала.



                                    7

     Он появился на склоне того дня, когда умер Норт. Буянил ветер: сдувая
верхний рыхлый слой почвы, он гнал по улицам  завесу  песка  и  крутящиеся
ветряками кукурузные стебли. Кеннерли  повесил  на  двери  конюшни  замок,
прочие же немногочисленные лавочники закрыли витрины  ставнями  и  заперли
ставни доской. Небо было желтым, как лежалый сыр, и тучи  летели  по  нему
столь стремительно, будто в бесплодных просторах пустыни, где побывали так
недавно, увидели нечто ужасающее.
     Он приехал на шаткой повозке, обвязанной мелко  рябившей  под  ветром
парусиной. За его появлением следили, и старик Кеннерли, лежавший у окна с
бутылкой в одной руке и горячей, рыхлой грудью своей второй по старшинству
дочки в другой, решил: если этот человек постучится, его нет дома.
     Но человек в  черном  проехал  мимо,  не  крикнув  тянувшему  повозку
гнедому "Тпрру!". Колеса крутились, взбивая пыль, и  ветер  с  готовностью
подхватывал ее цепкими пальцами. Возможно, человек этот  был  монахом  или
священником: он был в припорошенной светлой пылью черной  рясе,  а  голову
покрывал просторный, затенявший лицо капюшон, который рябил  и  хлопал  на
ветру.  Из-под  облачения  выглядывали  тяжелые  башмаки  с   пряжками   и
квадратными носами.
     Остановившись  перед  заведением  Шеба,  человек  в  черном  привязал
лошадь. Гнедой опустил голову к земле и шумно фыркнул.  Человек  в  черном
обошел повозку, отвязал сзади один клапан, нашел выцветшую под  солнцем  и
ветрами седельную сумку, забросил за плечо и вошел в трактир.
     Алиса с любопытством следила за ним, но больше его прибытия никто  не
заметил. Все прочие были пьяны, как сапожники. Шеб играл на манер рэгтайма
методистские гимны, а седые бездельники, явившиеся рано, чтобы укрыться от
бури и попасть на поминки по Норту, уже успели допеться до хрипоты. Пальцы
упившегося почти до бесчувствия  Шеба,  который  испытывал  сладострастное
упоение от того, что его существование еще длится, порхали над клавишами с
горячечной быстротой перелетающего от игрока  к  игроку  волана,  сновали,
точно челнок ткацкого станка.
     Хриплые, визгливые голоса и зычные вопли не  могли  заглушить  ветра,
хоть иной раз как будто были готовы потягаться  с  ним.  В  углу  Захария,
забросив юбки Эйми Фелдон ей на голову, малевал на коленках  девицы  знаки
зодиака. По комнате крутилось еще несколько женщин. Их щеки горели  жарким
румянцем. Сочившееся в  двери  заведения  предгрозовое  зарево  словно  бы
передразнивало их.
     Норта положили на два стола в центре комнаты. Его башмаки сложились в
мистическое V. Ослабшая челюсть отвисла в ухмылке, однако глаза ему кто-то
закрыл, положив на веки по пуле.
Быстрый переход