На крюке над койкой висела рубашка Дада, погнутый стул был отодвинут от стола, постель застелена по-армейски. Возле двери стояла банка краски со свежими потеками.
— Меня стошнит, если мы не уйдем — прохрипел Вирджил. Его лицо начало зеленеть.
Фрэнклин, который чувствовал себя не лучше, попятился и закрыл дверь.
Они прошлись по свалке, где было пусто, как на лунной поверхности.
— Нет его, — сказал Фрэнклин. — Валяется пьяный где-нибудь в лесу.
— Фрэнк?
— Ну, чего еще?
— Дверь ведь заперта изнутри. Если его там нет, то кто же ее запер?
Пораженный, Фрэнклин повернулся и посмотрел на хижину. «Через окно», — хотел он сказать, но окно было всего-навсего прямоугольным отверстием, через которое Дад не смог бы протиснуться даже без горба.
— Брось, — сказал он с досадой. — Нет его, и ладно. Поехал отсюда.
Они влезли в пикап, и Фрэнклин почувствовал, как что-то пробивается сквозь опьянение — какое-то чувство жути, чувство, что случилось что-то страшное. Будто свалка имела сердце, и оно билось медленно и неостановимо. Ему вдруг захотелось побыстрее уехать.
— Что-то крыс не видно, — сказал Вирджил.
Ни крыс, ни кого; — только чайки. Фрэнклин попытался вспомнить, когда на свалке не было крыс. Он не помнил. И ему это тоже не понравилось.
— Может он рассыпал отраву, а, Фрэнк?
— Поехали, черт с ним, — сказал Фрэнклин.
После ужина Бена пустили к Мэтту Берку. Только посмотреть, пока Мэтт спит. Но кислородную подушку уже убрали, и сестра сказала, что завтра утром Мэтт почти наверняка сможет говорить.
Бен подумал, что он ужасно постарел. Лежа здесь, с торчащей из ворота больничной пижамы морщинистой шеей, он выглядел жалким и беззащитным. Если это правда, подумал Бен, то эти люди не поймут тебя, Мэтт. Ты попал в цитадель неверия, где кошмары лечат скальпелем и уколами, а не Библией или заклинаниями. Если в их стройной жизненной системе вдруг обнаружится зияющий пробел, они его просто не заметят. Не захотят замечать.
Он подошел к изголовью и осторожно приподнял голову Мэтта. На шее не было никаких отметин.
Он немного помедлил, потом подошел к шкафчику. Там лежали вещи Мэтта, а на внутренней ручке висел тот самый крест, с которым его видела Сьюзен.
Бен снял его и надел Мэтту на шею.
— Эй, что вы делаете?
У двери стояла сестра с уткой и кувшином воды.
— Надеваю ему крест, — сказал Бен.
— Он что, католик?
— Теперь да, — ответил Бен мрачно.
Уже стемнело, когда в дверь дома Сойеров на Дип-Кат-роуд тихонько постучали. Бонни Сойер с легкой улыбкой пошла открывать. На ней были только короткий передник и туфли на каблуках.
Когда она открыла дверь, глаза Кори Брайента расширились.
— Бо…, — только и сказал он. — Бо… Бо… Бонни?
— Что с тобой, Кори? — она непринужденно оперлась на ручку двери, зная, что это еще больше подчеркивает ее грудь. В то же время она скрестила ноги, предоставив ему любоваться ее бедрами.
— Бонни, а если…
— Телефонист? — спросила она, улыбаясь. Потом взяла его руку и положила на свою упругую грудь. — Послушай-ка мой телефон.
С отчаянной решимостью, как утопающий, схвативший сосок вместо соломинки, он притиснул ее к себе.
Его руки скользнули к ее ягодицам, и передник тревожно зашуршал, сдавленный их телами.
— О-о, — выдохнула она, все сильнее вращая бедрами. |