— Можете проверить мой микрофон, мистер телефонист? Я как раз жду важного звонка…
Он сгреб ее в охапку и пинком затворил дверь. Ей не было нужды показывать ему дорогу к кровати, он уже хорошо ее запомнил.
— Ты уверена, что он не вернется?
Ее глаза блестели в темноте.
— Вы о ком, мистер телефонист? А, о моем дорогом муже… нет, он в Берлингтоне, штат Вермонт.
Он опустил ее на кровать, раздвигая ноги.
— Включи свет, — прошептала она медленно, — Я хочу видеть, как ты это делаешь.
Он включил лампу над кроватью и повернул к ней. Ее передник сбился на сторону. Глаза казались бездонными.
— Сними это, — показал он рукой.
— Сними сам, — сказала она. — Пожалуйста, мистер телефонист.
Он протянул руку. С ней он всегда чувствовал себя неопытным школьником, и руки его дрожали, будто воздух вокруг нее был наэлектризован. Он никогда не переставал думать о ней и часто видел ее во сне, блестящую, загорелую, дрожащую от желания. Ее изобретательность не знала границ.
— Нет, встань на колени, — сказала она. — Встань на колени предо мной.
Он неуклюже опустился на колени и потянулся к завязкам передника. Она подняла ноги в туфлях ему на плечи. Он начал целовать внутреннюю часть бедер, твердую и теплую под его губами.
— Так, так Кори, давай, давай, да…
— Да-а, вот это картинка.
Бонни Сойер закричала.
Кори Брайент ошеломленно поднял глаза.
В двери спальни стоял Реджи Сойер. В руке он сжимал двухстволку.
Кори почувствовал, что по ногам его потекла теплая жидкость.
— Так-так, — сказал Реджи, входя в комнату. Он улыбался. — Я проспорил этому ублюдку Микки Сильвестеру ящик пива. Обидно.
Бонни первой подала голос.
— Реджи, послушай. Это не то, что ты думаешь. Он ворвался, прямо как сумасшедший…
— Заткнись, сука, — он все еще улыбался. Высокий мужчина, одетый в тот же стального оттенка костюм, в котором был, когда она два часа назад целовала его на прощанье.
— Послушайте, — слабым голосом сказал Кори. — Прошу Вас. Пожалуйста, не убивайте меня. Даже если я заслужил. Вы же не хотите в тюрьму. Побейте, если хотите, только не уби…
— Вставай с колен, Перри Мэйсон, — продолжая улыбаться, проговорил Реджи Сойер. — У тебя ширинка расстегнута.
— Послушайте, мистер Сойер…
— О, зови меня Реджи. Мы ведь почти родственники. Можно сказать, мужья одной жены.
— Реджи, это не то, что ты думаешь, он меня изна…
Реджи посмотрел на нее все с той же снисходительной улыбкой.
— Если ты скажешь еще слово, я забью его тебе в глотку.
Бонни начала всхлипывать. Лицо ее приобрело оттенок свежего кефира.
— Мистер Сойер… Реджи…
— Твоя фамилия Брайент, так ведь? Ты сын Пита Брайента?
Кори отчаянно кивнул головой.
— Да, верно. Верно. Послу…
— Я иногда продавал ему бензин, когда работал у Джима Уэббера. Это было четыре или пять лет назад, когда я еще не встретился с этой вот сучкой. Твой отец знает, что ты здесь?
— Нет, сэр, вы разобьете ему сердце. Вы можете побить меня, но если вы меня застрелите, моего отца это убьет, и вы будете отвечать за двух…
— Да нет, думаю, он правда не знает. Пойдем-ка в комнату, поговорим немного, — он улыбнулся Кори, словно давая понять, что не причинит ему вреда, а потом повернулся к Бонни, которая глядела на него, выпучив глаза. |