— И вот я приехал сюда, в город, куда меня пригласил один замечательный человек, теперь, к сожалению, безвременно ушедший из жизни. Люди здесь все еще полнокровны, они так наполнены агрессивностью и тьмой, что для этого нет английских слов. «Покол», «Вурдалак». «Эйялик». Понимаете, о чем я?
— Да, — прошептал Кори.
— Люди здесь не заковали жизненную силу, полученную от матери-земли, в оболочку из стекла и бетона. Их руки глубоко погружены в воды жизни. Они вырывают жизнь из чрева земли! Разве не так?
— Так!
Незнакомец одобрительно хмыкнул и положил руку на плечо Кори.
— Ты славный парень. Славный и крепкий. Я думаю, ты не хочешь покидать этот чудесный город?
— Нет…, — прошептал Кори, но внезапно его охватили сомнения. Вновь вернулся страх. Но нет… разве этот человек может ему повредить?
— И не надо! Оставайся здесь всегда!
Кори, дрожа, смотрел, как голова Барлоу клонится к нему.
— И ты еще отомстишь тем, кто не хочет поделиться с другими!
Кори Брайент ступил в реку забвения, и ее воды поглотили его, и они были красными.
В девять вечера, когда ходячие больные собрались у телевизора, телефон у кровати Бена зазвонил. Это была Сьюзен, и голос ее дрожал.
— Бен, Флойд Тиббитс мертв. Он умер у себя в камере вечером. Доктор Коди говорит, что это анемия — но я же его знала! У него всегда было высокое давление, потому его и в армию не взяли!
— Помедленнее, — сказал Бен, садясь.
— И еще. На юге живет семья по фамилии Макдугалл.
Там умер десятимесячный ребенок. Миссис Макдугалл увезли в больницу.
— Ты знаешь, отчего он умер?
— Моя мама спрашивала у миссис Эванс, и ты позвонила старому доктору Плоумэну. Он ничего не сказал, но миссис Эванс рассказала маме, что у ребенка ничего не нашли… крое того, что он мертв.
— И мы с Мэттом, как два идиота, сидим здесь и ничего не можем поделать, — сказал Бен скорее себе, чем Сьюзен. — Словно кто-то это запланировал.
— И еще.
— Что?
— Карл Формэн пропал. И вместе с ним тело Майка Райерсона.
— Я так и думал, — услышал он собственные слова. — Я завтра отсюда удеру.
— А они выпустят тебя так быстро?
— Вряд ли они будут возражать, — он сказал это машинально, думая уже о другом. — У тебя есть крест?
— У меня? — она, казалось, удивлена. — Конечно нет.
— Я не шучу, Сьюзен — я никогда не был более серьезен. Ты можешь достать где-нибудь?
— Конечно, у Мэри Боддин. Я сейчас схо…
— Нет! Не выходи на улицу. Сделай лучше сама, хотя бы из двух палочек. Положишь на кровать перед сном.
— Бен, я все еще не верю. Может быть, маньяк, думающий, что он вампир, но…
— Верь во что хочешь, только сделай крест.
— Но…
— Ты сделаешь это? Хотя бы ради меня?
С сомнением:
— Хорошо, Бен.
— Можешь прийти ко мне завтра в девять?
— Да.
— Хорошо. Мы вместе поднимемся к Мэтту. А потом поговорим с доктором Коди.
— Он решит, что ты сошел с ума, Бен. Ты разве не знаешь?
— Может быть. Но в темноте все это кажется более реальным, правда?
— Да, — сказала она тихо. — О Господи, да.
Без всяких причин он подумал о Миранде и о ее смерти; скрежет мотоцикла на мокром асфальте, ее крик, его паника и гудение грузовика, все ближе и ближе. |