Изменить размер шрифта - +
К примеру, свое глупое поведение в рыбацком коттедже.

   Неужели она на самом деле с такой радостью снова улеглась с ним в постель? Как можно было так поступить, в особенности после его гнусного обмана? Дебора начала всерьез сомневаться, что когда-нибудь сможет наладить их отношения.

   Но почему сегодня вечером? Может быть, приезд разумнее перенести на завтра, когда мы все выспимся?

   Лучше для кого? — ледяным голосом спросил Честерфилд. — Уж точно не для меня и не для малыша. Возможно, так будет лучше для тебя. Это что, идет вразрез с твоими планами? У тебя, очевидно, назначено свидание, которое никак нельзя отложить?

   Если ты будешь делать надуманные предположения, касающиеся моей личной жизни, то я…

   Что? — мрачно оборвал он. — Тогда ты будешь вести себя по отношению ко мне еще более бесчестно и бесчеловечно? Что следующее у тебя в программе, дорогая? Позволить мне мельком увидеть сына и вновь его лишить отца?

   Дебора покачала головой, пораженная горечью, прозвучавшей в словах Чарлза.

   — Конечно же, нет.

   Его губы сжались в лезвие бритвы.

   — Это что-то новенькое. Ты провела девять месяцев, вынашивая моего ребенка, и даже не подумала о том, чтобы поставить меня и известность. После того как Пит появился на свет, ты также не торопилась сообщить мне о нем. Совершенно ясно, что вы меня ненавидите, мисс Росс.

   Его взгляд был тверд, но в глазах сквозила боль. Совладав с собой, Чарлз нахмурился.

   — Неужели я действительно так плохо с тобой обращался, что вызвал столь сильную ненависть? За что ты мстишь мне?

   Чарли умел говорить весьма убедительно, хотя Дебби уже успела было позабыть об этом. Решение держать факт рождения Питера в тайне далось ей нелегко. И сколько бы Чарлз ни разыгрывал сейчас оскорбленную невинность с мастерством, достойным золотого приза, она пи на секунду не упускала из виду, что толкнуло ее на путь мести.

   — Неужели это так, моя дорогая? — тихо спросил Чарлз, голос его звучал сладко, точно язык медом намазали. — Разве я так плохо с тобой обращался?

   В огромных глазах Деборы засверкали серые и голубые искры и появился металлический блеск, но она взяла себя в руки.

   — Этот вопрос тебе следует задать самому себе.

   Их глаза встретились, и они долго смотрели друг на друга. Затем Чарли широко улыбнулся, и Дебби неожиданно испытала облегчение.

   — Можно, я воспользуюсь твоей машиной? — спросил он с самым невинным видом, способным разжалобить любую старую деву.

   Дебби знала это не понаслышке — ей приходилось видеть, как многие неприступные люди падали жертвами чар Честерфилда.

   — А что произойдет, если я скажу «да»? Он подошел ближе. Достаточно близко, чтобы Дебби почувствовала запах кожи и лаванды, исходящий от него.

   Я буду о тебе лучшего мнения. — Его голос звучал почти нежно.

   Дорого бы я дала, чтобы посмотреть, как это у тебя получится!

   Чарли улыбнулся.

   — Мне очень хочется расценить твои слова как приглашение к действию, дорогая. Так, значит, хочешь попробовать?

   В этом-то и была проблема. Дебби хотела попробовать. Она прекрасно знала по голодному взгляду темно-синих глаз, какой метод убеждения выберет Чарли. А если он сейчас

   начнет ее целовать, то она с собой не справится. Дебби едва успела оправиться от того, что случилось в коттедже. Кстати сказать, ее немало удивило, что после их приезда в Саг-Харбор Чарли ни разу не вспомнил про то, что они переспали.

Быстрый переход